あなたの声がする
a na ta no ko e ga su ru
听到你的声音
かわらぬやさしい声
ka wa ra nu ya sa shi i ko e
听到你一如既往的温柔
どんなに離れても
don na ni ha na re te mo
不管相隔多远
もう二度と会えなくても
mo u ni do to a e na ku te mo
即使无法相见
わたしのそばにいる
wa ta shi no so ba ni i ru
我也会在你的身边
見守るように 寄りそうように
mi ma mo ru yo u ni yo ri so u yo u ni
守护着你 依偎着你
生きてゆくわたしの
i ki te yu ku wa ta shi no
你的光芒
道を照らす あなたの光
mi chi o te ra su a na ta no hi ka ri
照耀着我的生命
わたしの中にいる
wa ta shi no na ka ni i ru
在我的身体里
たくさんの心たち
ta ku san no ko ko ro ta chi
充斥着一些感觉
やさしくて意地悪
ya sa shi ku te i ji wa ru
温柔但别扭着
強くて淋しがり屋
tsu yo ku te sa bi shi ga ri ya
坚强却寂寞着
めぐりめぐる心
me gu ri me gu ru ko ko ro
彷徨左右的心
きょうは雨にうなだれても
kyou wa a me ni u na da re te mo
即使被今天的雨水打湿
明日はきっと青空
a su wa ki tto a o zo ra
相信明天也一定会是
どこまでも 澄んで広がる
do ko ma de mo su n de hi ro ga ru
一片无垠的蓝天
金色に輝く
ki n i ro ni ka ga ya ku
金色的光芒中
野原にひとり立てば
no ha ra ni hi to ri ta te ba
我站在草原上
花も木もわたしも
ha na mo ki mo wa ta shi mo
在花和树木的拥簇下
あなたに抱かれている
a na ta ni da ka re te i ru
被你紧紧拥抱着
悲しむことはない
ka na shi mu ko to wa na i
不再悲伤
生きること 死んでゆくこと
i ki ru ko to shi n de yu ku ko to
无论起点和终章
命は響きあう
i no chi wa hi bi ki a u
生命始终在共鸣着
時を超えて わたしの胸に
to ki o ko e te wa ta shi no mu ne ni
超越了时间 在我的心中
あなたの声がする
a na ta no ko e ga su ru
听到你的声音
かわらぬやさしい声
ka wa ra nu ya sa shi i ko e
听到你一如既往温柔的声音
大きくなりなさい
o o ki ku na ri na sa i
在生长着
豊かになりなさい
yu ta ka ni na ri na sa i
在繁茂着
あなたの声がする
a na ta no ko e ga su ru
听到你的声音