【349416】
剧情歌·呼啸山庄
作者:R.sir.
排行: 戏鲸榜NO.20+

BGM点击查看所有BGM

【禁止转载】剧情歌 / 近代字数: 5134
20
23
16
1

基本信息

创作来源二次创作
角色3男3女
作品简介

“爱与复仇的荒原之歌”,因地位的悬殊,无法与相爱之人在一起,仇恨的禁果肆意疯长,最终夺取所有财产的硕果,但心爱之人长眠地下,自己又如何能不去陪她?

更新时间

首发时间2025-05-04 16:12:55
更新时间2025-05-05 00:04:39
真爱榜
小手一抖,榜一到手
投币
点击可重置字体
复制
举报
剧本正文

剧本角色

希斯克利夫·恩萧

男,0岁

老恩萧先生捡回家的弃儿,成长过程中被欣德利虐待,一直深深爱着凯瑟琳,他坚韧顽强,爱恨分明,阴郁孤僻,残忍恶毒

埃德加·林顿

男,0岁

画眉山庄的主人,温柔善良,家世好,他深爱着凯瑟琳,在凯瑟琳嫁给自己后,对她百般呵护,却又太过软弱

欣德利·恩萧

男,0岁

凯瑟琳的哥哥,因嫉妒父亲对希斯克利夫的偏爱而心生怨恨,在父亲离世后对其进行虐待与侮辱,妻子弗朗西斯早逝,有一个儿子,性格自私自利,嫉妒心强,软弱无能,爱赌博

凯瑟琳·恩萧

女,0岁

从小和希斯克利夫一同长大,两人彼此相爱,却因为身份和财富的原因嫁给了埃德加,她任性倔强,热情勇敢,虚荣矛盾,死前为丈夫生了一个女儿

耐莉·迪安

女,0岁

故事的讲述者,在呼啸山庄和画眉山庄工作过,是两代家族变迁,故事的见证者,她忠诚勤劳,善良热心,喜欢多管闲事

伊莎贝拉·林顿

女,0岁

是埃德加·林顿的妹妹,她年轻漂亮,对希斯克利夫充满好奇与爱慕,不顾哥哥的反对,执意嫁给希斯克利夫,后在呼啸山庄遭受了种种折磨,最终逃离,在伦敦生下儿子小林顿并独自抚养,最后死于肺结核,她天真单纯,固执任性,勇敢坚强

展开

“由长篇浪漫主义小说改编”

艾米莉·勃朗特原著

–《呼啸山庄》–

部分内容进行改编

“宝宝们,书的版本不一样,翻译也会不一样哦~”

风吹

凯瑟琳:“如果其他一切都毁灭了,而他还在,我就能继续活下去;如果其他一切都还在,而他毁灭了,这个世界对我来说将变得陌生”

闪回

希斯克利夫:“你的灵魂是我的地狱,但我无法离开它”

水滴

希斯克利夫:“我宽恕你对我的所作所为,我爱害我的人……但是害了你的人!我怎么能宽恕呢?”

水滴

凯瑟琳:我对林顿的爱就像林中的叶子,我很清楚,时光会改变他,就像冬天树木要凋零一样,我对希斯克利夫的爱好似地下永恒不变的岩石,很少见到给你带来什么快乐,但又是必不可少的……

水滴

希斯克利夫:“整个世界成了一座可怕的纪念馆,里面收藏的每件纪念品,都在提醒我她曾经存在过,现在我已经失去了她……”

转场

餐具被放在了桌子上

洛克伍德:我看见呼啸山庄正门上方刻着“恩肖”,就是那个古老的家族吧?

迪安太太:非常古老先生,你去过呼啸山庄了吗?请原谅我这样问,不过我想听听她怎么样了?

洛克伍德:凯茜?她气色很好,也很漂亮,不过……我想不大开心

迪安太太:唉,我想也是……你觉得主人怎么样?

换人

洛克伍德:一个相当粗暴的人,迪安太太,难道他不是这样的性格吗?

迪安太太:像锯齿一样粗暴!像砂岩一样坚硬!你越少搭理他越好!

洛克伍德:他人生中一定有过坎坷,才落得这么粗暴,你了解他的身世吗?

迪安太太:就像一只杜鹃的身世,先生,我全部了解

换人

钟表

洛克伍德:迪安太太,给我讲点我邻居的故事吧

迪安太太:当然可以,先生,我去拿点针线活,然后你要我坐多久,我就坐多久…… 脚步声

时间倒流   转场

凯瑟琳:(混响)我做梦也没想到,欣德利会让我这么难过!(哭泣)可怜的希斯克利夫!欣德利骂他流氓,不许他跟我们一起坐,一起吃饭,他还说,不许他和我一起玩儿,还威胁说,我们要是违抗他的命令,他就把他从家里赶出去……

风猛烈的吹着

跑步声同入 换人

(在呼啸山庄的广袤荒野上,风总是肆意地吹着)

凯瑟琳:希斯克利夫,你快来追我呀

希斯克利夫:等等我,凯瑟琳!

(他们在荒野上肆意的欢笑着)

坐在草地上 换人

凯瑟琳:哈哈哈哈,我们可以在这里呆一整天!

希斯克利夫:(轻笑)如果被约瑟夫发现了,肯定少不了一顿鞭子

小凯瑟琳:你害怕吗?

希斯克利夫:只要有你在我身边,我就什么都不怕了

转场

狗吠声   脚步声 换人

凯瑟琳:(被咬到)呃……快跑!希斯克利夫……

希斯克利夫:凯瑟琳!死狗,松口!

诶德加父亲:抓住什么了?

仆人:抓住了一个小姑娘,先生,这还有个小子

衣服摩擦 不换人

诶德加:等等!父亲,这位好像是恩肖小姐

诶德加母亲:天呐!恩肖小姐怎么会出现在这里?

诶德加父亲:这都怪他哥哥太不负责任了!

诶德加母亲:我听希尔德斯说,他完全放任她在不开化的状态中成长

诶德加父亲:(指着希斯克利夫)可这又是谁?她在哪结识了这么个伙伴?哦,我想起来了,他就是我那个已故的邻居跑了趟利物浦,带回来的小怪物,一个印度水手的小子?或者是哪个美国人、西班牙人的弃儿

诶德加母亲:不管怎么说,反正是个坏孩子,压根儿不配待在一个体面的人家!你听到他说的话了吗?我的孩子居然会听到这么粗俗的话!

(埃德加抱起凯瑟琳准备回屋治疗)

抱起,脚步声同入 不换人

希斯克利夫:放开她!混蛋,别碰她!

诶德加父亲:罗伯特,把他赶出去!

仆人:是!老实点!

登录后查看全文,点击登录