【572131】
普本·赎罪
作者:黛拉波娃
排行: 戏鲸榜NO.20+

BGM点击查看所有BGM

【联系作者】普本 / 近代字数: 8646
20
23
26
5

基本信息

创作来源二次创作
角色3男3女
作品简介

你我相爱时,清白且勇敢 “他们那么渴望在一起,也理应在一起。” 这是一场注定无法赎完的罪

更新时间

首发时间2023-01-16 15:16:26
更新时间2023-01-16 18:30:22
真爱榜
小手一抖,榜一到手
投币
普本赎罪

00:00:00/00:00:00

点击可重置字体
复制
举报
剧本正文

剧本角色

罗比

男,0岁

管家的儿子,受身份的桎梏,爱的卑微

利昂

男,0岁

塞西莉亚和布里奥妮的哥哥

保罗

男,0岁

拥有一个巧克力工厂的大款,和利昂是朋友

塞茜莉亚

女,0岁

骄傲的庄园主小姐,忠于爱情矢志不渝

布里奥妮

女,0岁

塞西莉亚的妹妹,单薄瘦弱充满幻想,因嫉妒和任性酿成大错,余生都在忏悔赎罪(年龄跨度大)

劳拉

女,0岁

远房表姐,心机女,贪慕虚荣

展开

《赎罪》

改编自英国作家伊恩 麦克尤恩的《赎罪》

BE美学的巅峰之作

不论看多少遍,还是会被那抹绿色的倩影所惊艳,还是会在那双湛蓝的深邃双眸中沦陷

现实总是那么残酷,徒留满满的遗憾

角色介绍

女生

塞茜莉亚:骄傲的庄园主小姐,忠于爱情矢志不渝

布里奥妮:塞西莉亚的妹妹,单薄瘦弱充满幻想,因嫉妒和任性酿成大错,余生都在忏悔赎罪

劳拉:远房表姐,心机女,贪慕虚荣

男生

罗比:管家的儿子,受身份的桎梏,爱的卑微

利昂:塞西莉亚和布里奥妮的哥哥

保罗:拥有一个巧克力工厂的大款,和利昂是朋友(仅用于介绍无台词)

pia此本轮本和普本两种形式都可,对话比较紧凑,作为普本进行的话,推荐配置为1男2女,布里奥妮独立演绎,另外两名演绎者,女生负责塞茜莉亚和劳拉,还有黑体字的护士。男生则是罗比和利昂,还有黑体字的主持和士兵。祝小鲸鱼们pia本愉快~

点烟 脚步

布里奥妮:我想去找个法官改证词,茜。

塞茜莉亚:别那么叫我...拜托你别那样叫我。

布里奥妮:我知道我犯了滔天大错,我不指望你会原谅我。

塞茜莉亚:你是个不可信的证人,他们不会重审这个案子的。

布里奥妮:但,至少我能告诉其他人我说错了。我可以回家告诉爸爸妈妈和利昂... ...

塞茜莉亚:(打断)那你怎么不回去?

布里奥妮:我想先来找你。

塞茜莉亚:他们根本不想再听到这件事,那件不愉快的事已经完完全全成为过去了。

 

开门 

罗比:她来做什么?

塞茜莉亚:她有话要跟我说。

罗比:是吗...关于什么?

布里奥妮:……说我做的那件可怕的事。

来回踱步 换人,互动感拉满,对话紧凑

罗比:(情绪递进)我跟你直说了吧,我想的快疯了,是要扭断你的脖子,还是把你从楼梯上扔下去。你不知道坐牢的滋味,你当然不知道!

布里奥妮:噢,天哪。

罗比:告诉我,想着我在牢里你是不是很痛快。

布里奥妮:不... 

罗比:那你还一直袖手旁观!

布里奥妮:不... 

罗比:你认为是我侵犯了你的表姐。

布里奥妮:不...

罗比:你那时候就是这么认为的吧!

布里奥妮:是...又不是...

罗比:那你现在又怎么能肯定不是我?

布里奥妮:我长大了。

罗比:长大了?

布里奥妮:那时我才13岁...

罗比:你要长到几岁才能明辩是非?你现在多大,18岁。你非得长到18岁才能承认你撒了谎吗?(哽咽)有些士兵,他们18岁时已经战死在路边了!你知道吗?

布里奥妮:我知道...

罗比:5年前,你根本不在乎说实话。不管我读了多少书,你,你们全家,还是把我当下人看!还是觉得我信不过,所以你才信口雌黄!都是因为你,他们才能空手套白狼,让我去卖命!

塞茜莉亚:(亲吻)回神,亲爱的,回到我身边。

 

坐下

塞茜莉亚:布里奥妮,有几件事你要给我们办好。

罗比:你要尽快去找你父母,把真相告诉他们,告诉他们你当时做了伪证,找个律师,录一份供词,签好名,找人联署,给我们送一份副本,清楚吗?

布里奥妮:清楚了。

罗比:然后给我写封信,详细解释你为什么要说在湖边看见的人是我。

塞茜莉亚:你能记得的都写下来,写清楚丹尼 哈德曼那晚都做了什么。

布里奥妮:哈德曼? 

塞茜莉亚:是的。

布里奥妮:不是丹尼 哈德曼干的 。是利昂的朋友,保罗 马歇尔。

塞茜莉亚:难以置信!

布里奥妮:他娶了劳拉,我刚参加完他们的婚礼。

塞茜莉亚:(停顿)那劳拉不会作证指认他了,他逃脱了。

起身

布里奥妮:给你们带来可怕的灾难,我非常,非常抱歉。

罗比:把我们交代的事办好,把真相原原本本写下来,不要押韵,不要修辞,不要添油加醋,之后就别来烦我们。

布里奥妮:我会办好的,我保证。

 

闪回

主持:布里奥妮 泰丽思,说说你的新作吧《赎罪》,这是你的第21部作品...

布里奥妮:也是我最后一部作品。

主持:真的吗?你要封笔了?

布里奥妮:我没有多少日子了,医生说我得了脑动脉硬化。这个病基本上就是持续不断的轻微中风,大脑逐渐停止运作,会引起失语,失忆,对一个作家来说,就相当于封笔了。我想正因为如此,我才终于能动笔写这本书,我必须要写,这将是我最后一本小说。奇怪的是,它也可以说是我的第一部小说。战争期间,我还在圣托马斯医院的时候就打了草稿,但当时我不知道该从何写起。

主持:因为这部小说是自传性质的,对吗?

布里奥妮:是的,没错。所有人名我都没有改,包括我自己的名字。很长一段时间里 ,我决定说出全部真相。不要押韵,不要修辞。我认为...读过这本书你就会明白。

 布里奥妮:It's about a young girl,a young and foolish girl,who sees something from her bedroom window which she doesn't understand,but she thinks she does.(是说一个年轻的女孩,一个年轻又愚蠢的女孩。看到卧室窗外的一件事,其实她不懂,但她自以为懂。) 

 

脚步

塞茜莉亚:利昂今天回来,你知道了吗?

罗比:有听人提过。

塞茜莉亚:他会带回来一个朋友,叫保罗 马歇尔,是个卖巧克力的百万富翁。

罗比:花也是为他准备的吗?

塞茜莉亚:难道不应该吗?利昂说他很有魅力……老头昨晚来电话了,说你想做医生。

罗比:我是这么想的,没错。

塞茜莉亚:再去当6年学生吗?

罗比:不然怎么当医生呢。

塞茜莉亚:你可以获得助学金,不是吗?还有一个一级优等学位。

罗比:我可不想当老师...我说过,我会把钱还给你父亲。

塞茜莉亚:我根本不是那个意思。

 

蜜蜂嗡鸣

另一边 放下花瓶

罗比:我来帮你。

塞茜莉亚:不用了,我自己可以,谢谢。

罗比:(拉扯)拿着花,拿着花……

塞茜莉亚:(跟罗比同入互动)我自己来,我自己来……

惊叫 手柄断裂 坠入池中

塞茜莉亚:你这个白痴。你知不知道那可能是我们最值钱的东西?

罗比:不再是了,现在不是了 。(笑 抬手制止)小心! 

塞茜莉亚一头扎进水里

 

利昂:This is my sisiter,Cecilia.Paul Marshall.(这是我的妹妹塞茜莉亚,这是保罗 马歇尔。)

保罗:I've heard an awful lot about you.(久仰大名。)

塞茜莉亚:Likewise.(我也一样。)

利昂:猜猜我们进门的时候碰见了谁?

塞茜莉亚:罗比。

利昂:我让他晚上一起来。

塞茜莉亚:噢,利昂,不是吧。

利昂:罗比,管家的儿子,他爸爸10年前跑了。他获得了本地中学的奖学金,老头儿供他读完了剑桥。跟茜同时读的,三年里她就没怎么跟他说过话。

塞茜莉亚:我真觉得你该去门房那儿让他不要来。

利昂:为什么?你们之间出了什么事吗?

布里奥妮:The Princess was well aware of his remorseless wickedness.But that made it no easier to overcome the voluminous love she felt in her heart for Sir Romulus.The Princess knew instinctively that the one with red hair was not to be trusted.As his young ward dived again to the depths of the lake,in search of the enchanted chalice ,Sir Romulus twirled his luxuriant moustache.Sir Romulus rode with his two companions,northwards,drawing ever closer to an effulgent sea.So heroic in manner ,he appeared so valiant in word...No one could ever guess at the darkness lurking in the black heart of Sir Romulus Turnbull.He was the most dangerous in the world.(公主很清楚他的冷酷和邪恶,但还是抑制不住心里满满的爱意,全心爱着罗穆卢斯爵士。公主心里还是本能地觉察到这个红发男人信不过。正当他年轻的护卫一次又一次迁入湖的深处四处寻找魔法圣杯,罗穆卢斯捻着他茂密的胡子和他的两个同伴骑着马向北前行,想象着一步步靠近那灿烂的海。他英雄般地出现了,英勇的说着...没有人能猜到潜藏在罗穆卢斯 特恩布尔爵士黑色心中的阴险,他是世上最危险的人。)

打字声有点久,注意敲定的那一下

罗比:亲爱的塞茜莉亚,我想我应该写信为我笨拙轻率的行为道歉。揉毁丢弃

打字 撕毁两次

“In my dreams.I kiss your cunt,your sweet wet cunt.”

取出信件 折叠信件 推开打字机 扭开笔盖音效有点久

罗比:写字声同入亲爱的塞茜莉亚,下午我表现得莫名其妙,即使你觉得我疯了我也不怪你。实际上,茜,当你一出现,我就会变得又昏又傻,我想我也不能推说是因为天气太热...你会原谅我吗?罗比。

脚步声

罗比:布里奥妮!能请你帮我一个忙吗?你能先跑回去把这个交给茜吗?我觉得亲自交给她会有点傻...

布里奥妮:好的,交给我。跑走

罗比:(微顿 意识到送错了信件)布里奥妮?布里奥妮!

(布里奥妮到家 拆开信件开始阅览 看见污秽的词句)

敲门 开门

劳拉:我可以进来吗?今晚真是糟糕透了,那对双胞胎一直折磨我。(哭)他们想要回家,他们认为是我不让他们回去。

布里奥妮:劳拉,我能告诉你一件事吗?一件真正糟糕的事。

劳拉:当然可以,跟我说说吧。

布里奥妮:你能想到的最恶心的词是什么?

脚步声 鸟叫 摇铃声

罗比:...那封信是个误会。

塞茜莉亚:布里奥妮看过了。

罗比:天哪,对不起,要给你的不是那封。

塞茜莉亚:是啊。

罗比:那封信不该让人看到的。

塞茜莉亚:没错,不该。

脚步声  钟声 头花掉落 关门 开灯

塞茜莉亚:你要给我看的信是怎么写的?

罗比:怎么说好呢,那封更和规矩,没那么...

塞茜莉亚:露骨?

罗比:是的。

塞茜莉亚:我想了几个星期了,于是今天早上在喷泉那儿...我从没做过这样的事。我很生气,气你,也气我自己。我以为你离开去上医学院,我会很高兴,但是...我不知道我怎么会这么不了解自己,这么...这么愚蠢。(视线交汇) 你知道我在说什么的,对吗?你比我还清楚。

罗比:你为什么哭呢?

塞茜莉亚:你不明白吗?

罗比:明白,我都明白。(触摸 亲吻)

塞茜莉亚:(耳语)我爱你。

罗比:(耳语)我也爱你。

(浓情时刻 肌肤相亲)

塞茜莉亚:Someone's come in.(有人进来了。)

布里奥妮:Cecilia?(塞茜莉亚?)

脚步声

布里奥妮:They've run away.(他们跑走了。) 

母亲:Who has?(谁跑了?) 

布里奥妮:The twins.(那对双胞胎。) 

保罗:Don't worry.We'll send out search parties.They can't have gone far.(别担心,我们派人出去找,他们不会走远的。)

惊呼 手电筒落地 凶手逃走

布里奥妮:劳拉,你还好吗?

劳拉:(啜泣)对不起,我不是...对不起。

布里奥妮:是谁做的?(微顿)我看见他了。是罗比对不对?

劳拉:你看见了?

布里奥妮:就像你说的,他是个大色狼。你甚至都不知道晚餐前发生的事情。我在书房撞见他正要对我姐姐下手。如果我没有闯进去,我简直不敢想他会做什么。

劳拉:你真的看见他了?

布里奥妮:当然,看得像白天一样清楚。

劳拉:(哽咽)他把我推到地上,然后用手遮住我的眼睛。我真的没办法,一直没办法...

布里奥妮:听着,我认识他,从小就认识,并且我看清了是他。

劳拉:可我说不准...

布里奥妮:我说得准,我会说出来。

警察:You saw him,then?(你看见了是他?)

布里奥妮:是的,我看见的是他。

警察:Just as you see me?(看见他的正脸了?)

布里奥妮:我知道是他。

警察:You know it was him?Or you saw him?(你知道是他?还是你看见是他?)

布里奥妮:是的,我看见是他,是我亲眼所见。

烤火

士兵:老实交代吧,你这个公子哥,还会说法语,怎么会只是个小兵呢?

罗比:我直接从监狱去到战场,没机会参加适当的军官培训。

士兵:你就胡扯吧。

罗比:我没有。他们让我选,是继续坐牢还是参军。再重申一遍,我绝不是公子哥。

转场 六个月前 咖啡厅(时隔三年入狱后初相见)

罗比:抱歉来迟了,我刚刚有些迷路...

塞茜莉亚:你好。

罗比:你好。

塞茜莉亚:我们坐下聊?

罗比:好的。搅动咖啡你现在住在哪?

塞茜莉亚:巴勒姆的一间小公寓,阴森森的,房东粗鲁且八卦...

罗比:你看上去一点没变,除了这身制服...或许,你跟家里还有联系吗?

塞茜莉亚:没有,我跟你说过我不会和他们联系,上次利昂等在医院门口,我都没理他从他身边过去...

罗比:茜,你不欠我什么。

塞茜莉亚:罗比,你没有看我的信吗?如果我能去看你,如果他们能让我天天去,我每天都会去!

罗比:可是...如果我们所有的一切都停在三年半前在书房的那一刻,那么我不能肯定,塞茜莉亚入我不知道能不能...

塞茜莉亚:罗比,看着我!你要回来,回到我身边。

街道车流 脚步声

塞茜莉亚:我的一个朋友在海边有间小屋,他说等你休假我们可以去借住。白色的墙,刷上蓝漆的窗棂...

罗比:我真希望这巴士永远不要来。

塞茜莉亚:拿着,你走后也好有个念想。(拥吻)

写字声

布里奥妮:亲爱的塞茜莉亚,请不要看也不看就扔掉这封信。从信笺就能看出来,我正在圣托马斯医院接受护士培训。我决定不去剑桥了,我想做个有用的人,做点实事。不管多卖力干活,不管每天忙多少个小时,我任然无法忘记我曾犯过的错,关于那错误带来的后果,我才刚刚开始明白...茜,请回信,答应见我一面吧。你的妹妹,布里奥妮。

脚步声

塞茜莉亚:亲爱的,布里奥妮不知怎么弄到了我的地址,寄了封信给我。首先令我惊讶的是她没有去剑桥念书,她正在我以前待过的医院参加护士培训,我想她这么做可能是为了忏悔。她说她开始领会到她做了什么,还有因她造成的后果,她想和我谈谈。我爱你,我在等你,你要回来,回到我的身边。

水滴声

罗比:我最爱的塞茜莉亚,我们的故事还在继续。那天晚上散步时我一直计划着我们的未来,我会再次穿上最好的西装,昂首阔步地穿过洒满夕阳的萨里公园。我还会带着赤裸的热情,延续你我在书房的浪漫。我们的故事还在继续,我一定会回来,找到你,爱你,娶你,然后挺起胸膛生活。

战火蔓延

士兵:你真的没事吗?

罗比:好的很,现在我正考虑要不要在海滩上大吃一顿。

士兵:我甚至都不知道这里是哪儿...我们就在这休息吧。

罗比:不行,还在前面。

士兵:前面有什么?

罗比:我知道一个地方,有间旧木屋,白色的墙壁,刷着蓝漆的窗棂...

士兵:...咱们到了,就是这里。

点燃火柴

士兵:我的天呐,你的脸色很难看。

罗比:你该让我在梦里多呆一会儿,我正梦见她,她一直在等我。

士兵:听我说兄弟,我刚刚在外面小便,你猜我看见了什么?他们正在海滩上分组,那些船都回来了,巴夫斯号的老头7点会带我们走,我们能回家了伙计。现在安静,好好休息。

罗比:我不出声了,7点前叫我好吗,非常感谢。

转场 医院

护士:你有吗?

布里奥妮:我有什么?

护士:有一个神秘的未婚夫在法国,大家都这么觉得。

布里奥妮:(笑)当然没有。

护士:想象一下不知道他还能不能回来...

布里奥妮:我从来没有爱过谁。

护士:什么?从来没有吗?也没动过心?

布里奥妮:大概是有过动心的,在我10岁还是11岁的时候,我跳进河里看他会不会救我。

护士:你在开玩笑吧。

布里奥妮:不,他真的救了我...但当我告诉他我爱他时,那种感觉就消失了。

转场 回忆

罗比:我说伙计,你应该把衣服穿上。

布里奥妮:如果我掉下去,你会救我吗?

罗比:当然会。

落水声

罗比:布里奥妮!

闪回(罗比将布里奥妮救上岸)

布里奥妮:(开心)谢谢你,谢谢你,谢谢你!

罗比:(愤怒)这真是一件难以置信的的蠢事!

布里奥妮:我想让你救我...

罗比:难道你就没想过,你可能会淹死?

布里奥妮:可你救了我啊。

罗比:笨丫头!你差点害死我们俩,你确定要开这种玩笑吗?

布里奥妮:...我只是想谢谢你救了我的命,我会永远感激你。

投屏广播:The Navy has earned our undying gratitude.The Army is undefeated.Courage has brought them through unconquered,their spirit unbowed.This is the epic of Dunkirk.A name that will live forever in the annals of warfare.(海军赢得了不朽的功勋,这支军队战无不胜。勇气使他们所向披靡,他们的精神长盛不衰。这就是敦克尔克的伟大胜利,战争史上的不朽篇章。)

投屏广播:In the course of a comprehensive tour,Queen Elizabeth is seen here visiting a chocolate factory in the north of England.The confectionary magnate and friend of the British Army,Mr Paul Marshall,gave the Queen a tour of the Army Amo factory with his lovely,soon to be wed fiance,Miss Lola Quincey.What a mouthwatering couple they are.Keep the Amo coming.Our boys have a sweet tooth.(再一次访问行程中,伊丽莎白女王视察了英格兰北部一家巧克力工厂。英国军队的朋友,糖果大亨保罗 马歇尔,陪同女王参观了军队巧克力独家供应商阿莫的工厂,他可爱的,即将迎娶的未婚妻,劳拉 昆西在一旁随侍,他们真是天作之合。阿莫多多益善,小伙子们都喜欢巧克力。)

布里奥妮:I'm sorry.Could we stop for a moment?(对不起,我们能暂停一下吗?)

主持:Of course.Is something the matter?(当然,出什么事了吗?)

布里奥妮:I just need a couple of minutes by myself.(我只是需要一个人静一下)

倒带

布里奥妮:没有亲身经历过的事件我都收集了第一手资料,监狱里的情形,敦克尔克大撤退,以及所有的一切。可是这些真相都很残酷,你看,我都没有办法再想像这一切的意义何在。

主持:什么意义?说出真相的意义吗?

布里奥妮:是的,说出真相的意义,或者说是现实的意义。

转场换人

布里奥妮:实际上,1940年6月我没勇气去见我姐姐。我那时候根本没有去巴勒姆,那些跟他们忏悔的情节都是我想象的,虚构的。并且这些事情也根本都不可能发生,罗比 特纳于1940年6月1日在布雷顿死于败血症,那是大撤退的最后一天。我也没机会向我姐姐塞茜莉亚忏悔,1940年10月15日巴勒姆地铁站上方的煤气管和水管被炸弹摧毁,她也死了。

转场换人

布里奥妮:我姐姐和罗比一直没能在一起。他们那么渴望能在一起,也理应在一起。直到现在我还是...(叹气)直到现在,我还是觉得是我拆散了他们。但这样的结局,怎么让读者获得希望和满足呢?于是在小说里,我要把罗比和塞茜莉亚在现实中错过的幸福还给他们。这不是软弱,也不是逃避,而是一份迟来的仁慈,我把幸福还给了他们。

海浪拍打岸边

塞茜莉亚:I love you.I'll wait for you.Come back.Come back to me.(我爱你,我在等你,你要回来,回到我的身边。) 

罗比:Dearest Cecilia.The story can resume.The one I had been planning on that evening walk.I can become again the man who once crossed the Surrey park at dusk in my best suit,swaggering on the proise of life.The man who,with the clarity of passion,made love to yopu inthe library.The story can resume.I will return,find you ,love you,marry you.And live without shame.(我最爱的塞茜莉亚,我们的故事还在继续。那天晚上散步时我一直计划着我们的未来,我会再次穿上最好的西装,昂首阔步地穿过洒满夕阳的萨里公园。我还会带着赤裸的热情,延续你我在书房的浪漫。我们的故事还在继续,我一定会回来,找到你,爱你,娶你,然后挺起胸膛生活。)