【10785】
普本·无人 生还 第一期
作者:伊丽莎白素贞
排行: 戏鲸榜NO.20+

BGM(点击可复制)

详见内部,狗上大部分没有
【注明出处转载】普本 / 未来字数: 19633
110
55
0
0

基本信息

创作来源原创作品
角色0男0女
作品简介

完整版参见整理改编栏下,此版较多保留人物性格与译制风味。虽然长但是解释性文字较多。

更新时间

首发时间2013-10-24 18:52:15
更新时间2013-10-24 19:10:32
真爱榜
小手一抖,榜一到手
投币
点击可重置字体
复制
举报
剧本正文

剧本角色

旁白

女,0岁

这个角色非常的神秘,他的简介遗失在星辰大海~

罗杰斯

男,0岁

这个角色非常的神秘,他的简介遗失在星辰大海~

罗杰斯太太

女,0岁

这个角色非常的神秘,他的简介遗失在星辰大海~

马斯顿

男,0岁

这个角色非常的神秘,他的简介遗失在星辰大海~

沃格雷夫

男,0岁

这个角色非常的神秘,他的简介遗失在星辰大海~

阿姆斯特朗

男,0岁

这个角色非常的神秘,他的简介遗失在星辰大海~

展开







旁白ASIDE 大气厚重,有架构力,男女不拘
罗杰斯4ROGERS 受聘于岛主的中年男仆
罗杰斯太太2MRS. ROGERS 罗杰斯的夫人

维拉10(维拉-克莱索恩VERA CLAYTHORNE) 被岛主聘为秘书的年轻女性
隆巴德9(菲利普-隆巴德PHILIP LOMBARD)三十四岁的消瘦男性,受人所托到岛上执行未知事务的冒险家,有南非服役经验,对维拉有好感
马斯顿1(安东尼-马斯顿ANTHONY MARSTON)二十三岁的富家公子,喜爱飙车,性情浮夸
布洛尔8(威廉-布洛尔WILLIAM BLORE)表面上是个矮壮衣着花哨的中年人,实际是受岛主之托,隐瞒身份监视其他客人的前刑警
麦肯锡将军3GENERAL MACKENZIE退伍已久的老将军,气质英武
埃米莉5(埃米莉-布伦特EMILY BRENT)六十五岁,出身军官家庭的传统女性,脾气古怪而多疑
沃格雷夫6(劳伦斯-沃格雷夫爵士SIR LAWRENCE WARGRAVE)新进退休的法官
阿姆斯特朗医生7DR. ARMSTRONG功成名就的医生,被岛主邀请行医至此















旁白:欧文庄园坐落在印第安岛上,在清晨的雾气中越发显得迷人而庄重,透过窗户可以直接看到海景,中间的法国窗式门开着,通向阳台,给人以一种身处于大客轮的甲板上、几乎延伸入大海的感觉。罗杰斯正在忙着归置房间,已经快收尾了。纳拉科特从阳台走来,他携着一只菜篮子,里面装满了东西。


罗杰斯太太:晚上好,弗雷德。


罗杰斯太太:是那艘船到了吧?

罗杰斯太太:哦,天哪,已经到了?你没忘了什么东西吧?

罗杰斯太太:对。还有那么多事情要做,我都不知道从何做起。女仆们要明天上午才会来,可客人们今天就全到了。
罗杰斯:(在壁炉架前)镇定点,埃塞尔,现在一切都井然有序。看上去很不错,不是吗,弗雷德?

罗杰斯太太:有钱人都很怪。

罗杰斯太太:我就想不明白欧文夫妇为什么要买下这儿,住在岛上。
罗杰斯:哦,别想了,埃塞尔,带上那些东西到厨房里去。这会儿他们说到就到了。
罗杰斯太太:我猜,他们会把爬上这个山崖作为喝上一杯的借口,我认识的一些人就是这样。



罗杰斯:帮我搬一下客人的行李好吗?

罗杰斯太太:(拿着名单上)我忘了把客人名单给你了,汤姆。
罗杰斯:谢了,老伴儿。(思索着看着名单)嗯,依我看也不怎么上档次。(对着名单道)克莱索恩小姐,她大概就是那个秘书。
罗杰斯太太:我不太受得了那些秘书,她们比医院里的护士还要糟糕,总是装腔作势,看不起仆人们。
罗杰斯:哦,别埋怨了,埃塞尔,快到你那个漂亮、时髦、豪华的厨房里去吧。
罗杰斯太太:那些新奇古怪的小用具未免太多了吧,我不喜欢!


旁白:外面传来维拉和隆巴德的声音,罗杰斯站在中间的落地门边,准备迎接他们。他现在就是个训练有素、毕恭毕敬的男仆。维拉和隆巴德从左侧爬上阳台。她是一个二十五岁的漂亮姑娘。他是一个消瘦、有点冒险家气质的男人,三十四岁。相当程度上,他已经被维拉迷上了。
隆巴德:(很有兴致地环顾房间)就是这儿了!
维拉:多漂亮啊,完美!
罗杰斯:克莱索恩小姐!
维拉:你是——罗杰斯?
罗杰斯:是的,晚上好,小姐。
维拉:晚上好,罗杰斯。请取一下我和隆巴德上尉的行李好吗?
罗杰斯:非常乐意,小姐。
维拉:好了,我应该去找欧文太太。其他人很快就要到了。
隆巴德:(阻止她)把我一个人撇在这儿也太不礼貌了吧。
维拉:是吗?哦,对了,我还不知道她在哪儿呢?
隆巴德:她准备好了就会过来的。在我们等她的时候,(点头示意右下的酒柜)你说我们先喝一杯怎么样?我渴坏了。(开始倒酒。)
维拉:你当然可以喝。
隆巴德:爬上这悬崖,会觉得热也很自然。你喝什么?
维拉:不用了,谢谢,我不喝——工作时不喝酒。
隆巴德:一个好秘书永远没有不工作的时间。
维拉:确实如此。(环顾房间)太令人激动了!
隆巴德:什么?
维拉:这一切。大海的气息——海鸥——沙滩,还有这漂亮的房子。我在这儿会很开心的。
隆巴德:(微笑着走向她)我想你会很开心的,我想我们俩都会很开心。(拿着酒杯)敬你——你太可爱了。

维拉:(对罗杰斯)欧文太太在哪儿?
罗杰斯:欧文先生和太太明天才能从伦敦赶过来,小姐。我以为你知道了。
维拉:明天——可是——
罗杰斯:我有一张来访客人的名单,小姐,如果你想要的话。第二艘船刚刚到了。(递出名单。)
维拉:谢谢你。真糟糕——你会行行好,帮我一把的,对不对?
隆巴德:我会坚定地站在你这边,不离不弃。
维拉:谢谢。第一艘船只搭了我们两个,其余的人都坐第二艘船,真傻。
隆巴德:哦,其他那些家伙很难让人提得起兴致,不是吗?
维拉:我觉得那个年轻人很帅。
隆巴德:乳臭未干,完全是乳臭未干。而且太年轻了。
维拉:我想,你会觉得三十几岁的男人才更有魅力。
隆巴德:我不是觉得,亲爱的——我是知道。






旁白:第二班轮船靠岸了,几位衣着考究的女士绅士拎着皮箱下船。马斯顿从中间走进门。他是一个大约二十三岁的帅小伙,看上去生活优裕、备受溺爱——不是很聪明。
马斯顿:(走到他们跟前)你们这个地方真是绝了。

维拉:(握手道)我是欧文太太的秘书。欧文太太恐怕是耽搁在伦敦了,要明天才能到。
马斯顿:(含糊地)哦,真糟糕。
维拉:请允许我向您介绍隆巴德上尉,先生您是——呃——
马斯顿:马斯顿,安东尼?马斯顿。
隆巴德:来一杯吗?
马斯顿:哦,谢谢。

旁白:布洛尔爬上阳台。他是一个矮壮的中年人,穿着一件非常花哨的衣服,让人感到他是一个来自南美的黄金巨头。他的眼睛很快扫了一遍,把看到的一切都在心里记下一笔。
隆巴德:你喝什么?杜松子酒,威士忌,雪利酒——?
马斯顿:我要,威士忌吧。

布洛尔:(走到维拉面前。抓过维拉的手热情地紧握着)您这地方真是棒极了。
维拉:我是欧文太太的秘书。欧文太太恐怕是耽搁在伦敦了,要明天才能到。
隆巴德:够了告诉我!
马斯顿:哦,够了!
布洛尔:你好!(走向酒柜。)
隆巴德:我姓隆巴德。来一杯吗,呃——. 
布洛尔:戴维斯,我姓戴维斯。
隆巴德:这是戴维斯先生——这是马斯顿先生!

布洛尔:你好,马斯顿先生?很高兴认识你。谢谢你,隆巴德先生。我不介意来一杯。上来要爬一段山。(他走上阳台)可是,咻(吹口哨声)!这儿多高啊,景色多棒!这里,让我想起了南非。
隆巴德:(盯着他看)是吗?南非什么地方?
布洛尔:哦——呃——纳塔尔啊,德班啊。
隆巴德:是吗?(把酒杯递给他)
布洛尔:来,愿我们莫贪杯。那你——呃——熟悉南非吗?
隆巴德:我?不熟悉。
布洛尔:(重新恢复了自信)我就是从那儿来的。那是我的纳塔尔省——哈哈。
隆巴德:我觉得那应该是个有趣的国家。
布洛尔:是世界上最好的国家,先生。黄金,白银,钻石,橙子,一个人想要的任何东西都应有尽有。我们谈论的,是一片充满了舒适和幸福生活的土地。


旁白:麦肯锡将军从左侧走上阳台。他是一个腰杆挺直、相当英武的老人,表情温和,满脸倦容。
麦肯锡:(彬彬有礼地踌躇着)呃——你们好?

维拉:麦肯锡将军,对吗?我是欧文太太的秘书。欧文太太恐怕是耽搁在伦敦了,要明天才能到。请允许我介绍一下,隆巴德上尉——马斯顿先生和——布洛尔先生。


旁白:埃米莉?布伦特小姐走进了门。她是一个高高瘦瘦的老小姐,有一张令人不快而多疑的脸。
埃米莉:(尖刻地对维拉道)欧文太太在哪儿?
维拉:布伦特小姐,对吗?我是欧文太太的秘书。欧文太太恐怕是耽搁在伦敦了。
隆巴德和维拉:(同时开口)要明天才能到。
埃米莉:真是的,太怪了。她误了火车?
维拉:我想是的。您要喝点什么吗?请允许我介绍隆巴德上尉——麦肯锡将军——马斯顿先生。我想你们在船上已经见过了。还有——
布洛尔:戴维斯,我姓戴维斯。我来帮您拿箱子好吗?
隆巴德:让我帮你准备点喝的好吗?一杯干马提尼?一杯雪利酒?还是威士忌加苏打?
埃米莉:(冷冷地)我从来不碰酒精。
隆巴德:你从来不碰酒精!
埃米莉:我想你心里很明白,年轻人,你把我们这群人全撇在码头上傻站着了,是不是?
维拉:布伦特小姐,恐怕这事儿得怪我。我想——
埃米莉:我觉得最奇怪的,就是欧文太太怎么会不在这里迎接他的客人们。

维拉:当然。我带您去。
罗杰斯:(对维拉)在楼上你们会看到罗杰斯太太,她会领你们去房间。

登录后查看全文,点击登录