剧本角色

桜井 優斗
男,16岁
桜井 優斗(さくらい ゆうと):明光高校の高校生

高橋 凛
女,16岁
高橋 凛(たかはし りん):明光高校の高校生

佐藤 美月
女,16岁
佐藤 美月(さとう みつき):明光高校の高校生
小注释:走这个本唯一一个要求。你要认识五十音
場所一: 放課後の教室
桜井 優斗:ねえ、二人とも、ちょっといい
小注释:呐— —,你们两个,能过来一下吗
高橋 凛:どうしたの、優斗(ゆうと)?
小注释:怎么了,优斗?
佐藤 美月:何かあったの
小注释:发生什么事了吗?
桜井 優斗:うん…実(じつ)は、転校(てんこう)するかもしれないんだ。父さんの仕事(しごと)の都合(つごう)で。
小注释:嗯……其实,我可能要转学了。因为爸爸工作的原因。
高橋 凛:えっ!?そんな…いきなり言われても……信(しん)じられないよ。
小注释:诶!?怎么会……突然跟我说这个……不可置信唉。
佐藤 美月:優斗(ゆうと)、本当に?いつ頃(ごろ)?
小注释:优斗,真的吗?什么时候?
桜井 優斗: 来月(らいげつ)の終わりごろかな。まだ決(き)まったわけじゃないけど、可能性(かのうせい)が高(たか)いみたいで。
小注释:大概下个月底吧。虽然还没完全确定,但可能性很大。
高橋 凛: 寂(さび)しくなるね。私たち、小学校(しょうがっこう)からずっと一緒だったのに。
小注释:那会变孤单的啊。我们从小学开始就一直呆在一块了。
佐藤 美月:そうだよ。三人でいつも一緒に帰ったり、夏休みに花火(はなび)見(み)に行ったり……
小注释:是啊。三个人总是一起回家,暑假一起去看烟花
桜井 優斗: 俺(おれ)も寂(さび)しいよ。でも、遠くに行っても、絶対(ぜったい)忘れないから!
小注释:我也会很寂寞的。但是,即使去了很远的地方,我也绝对不会忘记你们的!
高橋 凛:当(あ)たり前(まえ)じゃん!私たち、親友(しんゆう)でしょ?距離(きょり)が離(はな)れても、心は一緒だよ。
小注释:那是当然的!我们是挚友吧?即使距离变远了,心还是在一起的。
佐藤 美月:そうだよ。毎日メールするし、LINEもする。週末(しゅうまつ)にはビデオ通話(つうわ)しようよ。
小注释:对啊!每天发邮件,用LINE聊天。周末我们视频通话吧。
桜井 優斗: そうだね。でも、直接(ちょくせつ)会(あ)えないのはやっぱり辛(つら)いな。
小注释:是啊。但是……不能见面果然还是很难受。
高橋 凛:それなら、週末(しゅうまつ)に新幹線(しんかんせん)で会いに行くよ。私、お小遣(こづか)い貯(た)めてるから。
小注释:那样的话,周末我坐新干线去看你。我存了零花钱的。
佐藤 美月: 私も行く!三人でまた遊(あそ)ぼう。映画見たり、カラオケ行ったり。
小注释:我也去!三个人再一起玩吧。看电影,唱卡拉OK。
桜井 優斗: 二人とも…ありがとう。そう言ってくれて、嬉(うれ)しいよ。
小注释:你们两个……谢谢。能这么说,我很开心。
高橋 凛:優斗(ゆうと)がいなくなったら、私たち困(こま)るもん。優斗がいるから、毎日楽しいんだもん。
小注释:优斗不在了的话,我们会很困扰的。正是因为有优斗在,每天才会这么开心呀。
佐藤 美月:そうそう。優斗(ゆうと)のおかげで、私、数学(すうがく)の成績(せいせき)上(あ)がったし。教(おし)えてくれてありがとう。
小注释:是啊是啊。多亏优斗,我数学成绩提高了。谢谢你教我。
桜井 優斗:いいよ、それくらい。美月は国語(こくご)強(つよ)いから、俺(おれ)こそ助(たす)けてもらったし。
