剧本角色
阿振.
男,0岁
土鳖
希声
女,0岁
线条
—— · 共创 · ——
桃园一梦 言棠
多重宇宙系列Ⅰ 中英双语 可无性别
可用方言 粤语会很有味道 甚至你可以用少数民族等任何语言
中文版约6000字 30min
脚步起入 [夏天 街道]
阿振:作为土鳖的我来说,是机缘巧合让我在这座“钢铁森林”定居下来。
Zhen:As a rustic/ ˈrʌstɪk /, I never imagine that I could settle in this crazy city.
神棍:小兄弟请留步,我见你四处飘零,定是为没有工作而烦恼,无处可依甚是可怜,我乃云游道僧,可以给你个建议,定叫你找到高薪工作。cv:kakuMi
阿振:我靠,这么准?!(眯眼)那我这局面该怎么破解啊?
Zhen:Damn it, how do you know that??? So....What should I do...?
神棍:(指上)得去上边儿~
阿振:去上面?能不能再说得详细点啊?
Zhen:To..." the top"? What do you mean...?
神棍:(闭眼摇头)天机不可泄露,这样,只要你给我999,你再考虑一哈!给你打个折!998!198!你再考虑一下——
转场 [ 上海 ]
阿振:因为当时在浙江遇见了这个疯子,所以我理解的“上面”,大概就是上海。我来到这里,确实顺利的找到了工作,但所谓的"高薪",都被中间商赚了差价,却也勉强维持着生活。
Zhen:Where I met this god-stick is in ZheJiang, that's why I thought "the top" means Shanghai. Luckily, I did find a job in Shanghai, but the 'high salary' was taken by my boss. I can only survive in this city.
消息推送
阿振:等公交的时候看到新闻的推送,标题为“996工作制,严重违法!”这世界违法,却依然进行的行为太多了,比如我的工作——底层倒卖者,做一些皮套野生贩卖生意,他们叫我——阿振。
Zhen:While waiting for the bus,I saw a news titled '996 Work System, Serious Illegal!' . Actually, there are too many illegal stuff, such as my job, a pimp/ pɪmp/, selling wildlife but pretending as an honest businessman. They call me, Zhen.
房东:阿振,房租要交了哦,拖了两个月啦,(指着阿振/手里晃动着一串收租钥匙)伐是我要催侬,阿拉也老困难的呀。cv:金渐层
夏阳刺眼 鸟叫
阿振:夏天是燥热的,是黏糊糊的,是不想工作的,好吧,春天,秋天,冬天都不想。
Zhen:Summer is hot and humid/ ˈhjuːmɪd /, sweaty and sticky. I don't want to work in summer....neither in spring, autumn, nor winter.....
公交车到站 上车刷卡
阿振:(os)夏天的公交...是每隔80公分就换一种味道。
Zhen:In summer, the smell changes every 80cm on bus.
(打电话)一会儿我们约会去哪里呀?cv:韩吉拉
阿振:(os)恋爱的酸臭味。
Zhen:(os)The smell of greasy/ ˈɡriːsi / romance.
哥们往里串串呗,我一会儿下车。cv:凌风
阿振:(os)成年男子的汗味。
Zhen:(os)The smell of stinking men.
老人:块头尬度阿伐晓得帮吾娘则位置cv:言棠
女孩:那后面不是有座位吗?cv:桃园一梦
老人:阿拉年纪度了呀,只好坐了个的呃,伐则那能叫爱心专座啦!
阿振:(os)老人味。
Zhen:(os)and the smell of geezer/ ˈɡiːzə(r) /.
[ 阿振走到后排坐下 ]
阿振:(戴上耳机 播放音乐-印第安老斑鸠)
旁边女生:(瞄到屏幕)你也听周杰伦呀?cv:晓晓不觉
阿振:是呀。
Zhen:Yeah.
[ 公交播报-下一站汶水路万荣路 ]
师傅!师傅,没上车哪——cv:忆席白云
阿振:(os)还有..我的穷酸味。
Zhen:(os)and...the smell of shabby/ ˈʃæbi / me.
到站开门 [某车辆闯红灯与对向车辆剐蹭]
阿振:(os)看吧,违法行为。
Zhen:(os)See, illegal stuff.
大屏新闻播报
阿振:(压音效/低头看表)大概3分钟到家,时间都刚刚好。
Zhen:About three minutes to home, just in time.
闷雷
阿振:(望天)下雨...可不在我的计划里...(奔跑)左转就到...(愣住)为什么我还在这个公交站?!我在原地踏步?!
Zhen:Rain...not what I expected.....only a left turn to home.....But...why am I still at this bus stop!? Why?
公交驶来
希声:喂——(摆手)上车!
Xi Sheng:Hey, get on the bus!
阿振:(左顾右盼/指自己/疑问)我?
Zhen:me?
希声:(点头)你,上车。
Xi Sheng:Yes, you. Get on the bus now.
阿振:(鬼使神差)来...来了!
Zhen:O...OK!
4′10″车辆颠簸
阿振:(os)该死,我明明到家了,为什么要上这个公交?!这完全不在我的计划之内!
Zhen:(os)Damn it, I'm almost home, why am I still getting on this stupid bus!? That's not what I want!
希声:(瞟)又是一个从时空裂缝掉进来的人。
Xi Sheng:Here comes another guy from the crack/ kræk /.
阿振:(愣)为什么是又?
Zhen:Why do you mean by.."another"?
希声:(看了他一眼)因为很久之前有一架飞机闯进过这里。
Xi Sheng:Long time ago,here came a plane.
阿振:什么样的飞机?
Zhen:A...plane?
希声:(努力回想)恩..白色的,MH370?
Xi Sheng:Yes. a white plane. Like MH370?
阿振:(惊喜)马航370?他们还活着?!
Zhen:Malaysia Airlines 370?They're still alive!? Amazing!
希声:某种意义来说他们还活着。(伸手)我叫希声,是你的引线人。
Xi Sheng:In a sense, they are still alive. My name is Xisheng, and I'm your Linear-Guide.
阿振:(伸)引线人?
Zhen:Linear-Guide?
希声:是的,(轻碰)每一个时空都会有一个引线人。
Xi Sheng:Yes, every Chronos /k'rɒnəʊz/ has a Linear-Guide.
阿振:(小声嘟囔)真的存在时空裂缝和多重宇宙...
Zhen:So there are really aliens and multiverse/ ˈmʌltɪˌvɜːs /.
希声:(指引他望窗外)呐,你现在所在的位置,位于H20星云,这里没有天空和土地,因为每一天都在运动和变化,我们刚刚走过的路,有可能一会儿就变成山峰或者熔岩,这里没有昼夜,没有时间,甚至没有性别之分。
Xi Sheng:Well, where you are now, is H20 nebula/ ˈnebjələ /, there is no regular sky and land, because they change everyday. Like the flat we are passing now, maybe will change into a mountain or a lava. We also don't have day and night.I mean, we don't have the time stuff, or even the gender stuff.
阿振:(os)接着她拨开公交车地板,下面漏出小片草皮。
Zhen:(os)Then she pushes off the bus floor, and I see a small patch of grass.
阿振:公交车?(惊)草?皮?Σ(⊙▽⊙?
Zhen:Bus??and....grass?
阿振:(os)草皮下露出松软的泥土,她从沿路的车窗外掰下树枝,在土地上重重的点下一个坑。
Zhen:(os)Below the grass, is dirt. She breaks off a branch and dot a heavy pit in the dirt.
阿振:一个点?
Zhen:A pit?
希声:这可不只一个点,(站起)这个世界的开始就是一个点。
Xi Sheng:This is not just a pit, I mean...the origin of this world was exactly a pit.
阿振:(os)她挥着手臂,像是接受空气中的尘埃。
Zhen:(os)She waves her arms, as embracing dust from the air.
希声:从一个点开始,在空间里无限的生出线条,不停的放射、延伸,(比划)它们缠绕、交织、重组。
Xi Sheng:Starting from a pit, endless lines are emerging in this world, and radiating/ ˈreɪdieɪtɪŋ /, extending, winding, interacting, and recombining.
阿振:(os)然后她蹲下身来,沿着刚才点下的坑,不停的延伸出线条。
Zhen:(os)Then she crouches down and keeps drawing lines.
希声:(认真的看着阿振)无限的线条构成了这个世界,也组成了我,这个世界会不停的扩大,所有在这个世界死去的人都会化为线条的一部分。你懂吗?
Xi Sheng:Lines creating this world and also creating me. They keep expanding, as people keep dying. You got it?
阿振:没懂。
Zhen:No, I don't.
希声:这个世界,你可以理解成一个贪吃爱玩的孩童,线条的规则是吞噬、扩大和读取。所有在这里死去的生物,都会化为这个世界的一部分。“观察者”不会碾死你,但会像个小孩子一样和你玩儿。(思索)你可以理解成一个地球人,蹲在树下拿着小木棍,俯视、戏耍着蚂蚁。
Xi Sheng:I mean..you can consider this world as a child. You know, it always enjoy eating, expanding and requesting. Each dead creature will become a part of it. ‘The Observer" will not kill you, but will play tricks on you. Well...on your planet, it's like a human holding a stick, and playing tricks on ants.
希声:而这个世界是那个拿着木棍的人类,(看着他)我们是被戏耍的蚂蚁。
Xi Sheng:The world is like humans. And we, are like the ants.
希声:(丢掉手里的树枝)然后等你死了,会化为它的一部分,它会读取你的记忆,按照被吞噬者的记忆建造。但它只懂得模仿,不知道什么是规律。记忆太多了,记不全面,就会出现各种离奇古怪的画面,所以有的时候看到这里是山川,(耸肩)但一会儿可能是巨大的海沟~甚至你看到狗头长在猫身子上也很正常,这样你懂了吗?
Xi Sheng:Then when you die in some day, it will read your memories, and build this world according to your memories. But it only knows how to imitate/ ˈɪmɪteɪt / but doesn't know how to create. So, as you see, there are mountains and rivers, but later they could be a trench.It's also quite common to see a dog's head on a cat's body. You got it?
阿振:没懂。
Zhen:No, I don't.....
希声:(打量)你这个体型的人类,大概可以化为87250的概念线条。
Xi Sheng:...A human of your size may probably contain...87250(Eighty-seven thousand two hundred and fifty) lines.
阿振:这句我听懂了。
Zhen:Thank goodness! I finally get one!
阿振:(os)她在骂我。
Zhen:(os)She's insulting me....
8′15″公交车内环境音
希声:(准备下车)我要做的很简单,就是把所有时空裂缝中的人,引回他该回的地方。
Xi Sheng:What I need to do is very simple.I need to guide all the people back to their own places.
阿振:(跟)那我需要做些什么?
Zhen:So...what do I need to do?
希声:(车辆到站)你要做的很复杂,(从车门跳下)就是活着等到下一个裂缝。
Xi Sheng:What you need to do is very complicated. You need to keep alive until the next Crack.
希声:(回头)哦对了,欢迎你来到 线条世界 。
Xi Sheng:Oh, by the way, welcome to the Linear-World.
沙漠之中怎么会有泥鳅
话说完飞过一只海鸥
大峡谷的风呼啸而过
是谁说没有
阿振:(跟)你是这个世界组成的,那你是线条人吗?
Zhen:You are made up of this world, then... are you Linear-Man?
希声:是啊。
Xi Sheng:Certainly I am.
阿振:(手指轻捅试探)可是你看起来和我没有区别啊。
Zhen:But you don't look linear at all....[译:可是你看起来明明一点儿也不线性啊。]
希声:(突然停下脚步)
阿振:(撞)哎呦
Zhen:whoops!
希声:(回头)有区别
Xi Sheng:I am linear.[译:我是线性的。]
阿振:(疑惑)什么区别?
Zhen:How are you linear?[译:你怎么线性了?]
希声:不论从外形还是能力来看,我都比你高级。(走)
Xi Sheng:I walk linearly and I never block the way.[译:我走路线性,我从来不挡路。]
阿振:(吃瘪)哎,你——
Zhen:.....then your thought is also linear!!!!![译:你的思维也是线性的!!!]
阿振:那你是男人女人?
Zhen:Are you a man or a woman?
希声:可男可女
Xi Sheng:My gender is uncertain.
[小狗草丛探头]
阿振:我靠!好可爱的小狗!
Zhen:Wow~What a cute puppy!
希声:(看戏)也不一定
Xi Sheng:Not really.
阿振:(走近蹲下)这不是小狗还能是什么?(摸头/漏出身子)我*!!!啊啊——(海豚音)
Zhen:What else it could be?..... what the fuck!!! !!Ah, ahhhhhhhhhh——
希声:(耸肩)还能是响尾蛇喽~
Xi Sheng:It could also be a rattlesnake~/ ˈrætlsneɪk /
印第安斑鸠 会学人开口
仙人掌怕羞 蜥蜴横着走
这里什么奇怪的事都有
包括像猫的狗
印第安斑鸠 平常话不多
除非是乌鸦 抢了它的窝
它在灌木丛旁邂逅
一只令它心仪的母斑鸠
猪
阿振:我*!会飞的猪!
Zhen:What the fuuuuck! Flying pig!!
希声:呐,(指)还有吐丝的螃蟹。
Xi Sheng:And,a crab with spider silk.
阿振:(激动)你看见了吗?那只鱼在烤鱼!
Zhen:Oh my gooood!....That fish is roasting a fish!!!!!
希声:嗯哼~
Xi Sheng: Is that strange?
[泥鳅跑过]
阿振:(大呼小叫)泥鳅长了腿!还他**是鸭子腿?!
Zhen:NO WAY! A running mudfish/ ˈmʌdˌfɪʃ /!!!! Running by.....duck leg!???
阿振:(嘲笑)那只狗在敲键盘打字!旁边还有杯咖啡...笑死人了!(楞)怎么有点熟悉...
Zhen:That puppy is typing on a keyboard! He also got a coffee....so fucking funny......Wait! Is that me?
蛤蟆:嗨~美女~cv:带眠
阿振:(小声)希声,(斜眼偷看)那只蛤蟆在撩你!
Zhen:That toad 's flirting with you.
蛤蟆:(瞪)看什么看土鳖,没见过帅哥啊?
阿振:...
象
阿振:(路过/仰望/感叹)我这辈子还能亲眼看到猛犸象...
Zhen:I can't believe I could see a mammoth!!/ˈmæməθ/
希声:收收你的下巴,这里惊讶的事情还多着呢。
Xi Sheng:Manage your facial expression please, there are still many other surprises.
地壳运动 地面裂开
希声:要变化了,不想被吞噬成线条就跑!
Xi Sheng:It's about to change! Run, or you will be eaten!
阿振:可我天生没有运动天赋的啊!除非在我面前吊一沓子百元大钞!
Zhen:But I am too fat to run!!!! Unless the cashes are in front of me!
希声:(希声手化为钞票)
阿振:(❤O❤)....Oh my god..
希声:跑!
Xi Sheng:Run!
[ 土地翻滚 热浪袭来 ]
鸟群飞散
阿振:喂——就算是人民币我也跑不动了啊!
Zhen:Hey, even with cash....I can't run anymore!
希声:(吐槽)废物,(呼喊)阿玛依——
Xi Sheng:Useless! Danny——
[阿玛依跑来 用鼻子卷起希声 ]
希声:(递手)上来!(拉)
Xi Sheng:Give me your hand!
阿振:(跃)我靠,没想到居然有一天还能骑大象!
Zhen:Wow!!!I never thought I could ride an elephant! This is sooooooo cool!
希声:熔岩来了!阿玛依快跑!
Xi Sheng:Lava is coming! Danny! Run!
音乐结束
希声:这里应该安全了,(抚摸象鼻)去休息吧,你体力消耗太多了。
Xi Sheng:We are safe. Have a rest, you're using up too much energy.
[阿玛依整体变小]
阿振:(惊讶)它不但能听懂你的话,还能变小?!但它的牙怎么没变,这么小的象这么大的牙齿。
Zhen:She can understand you, and she can also be smaller! ? But her tusks still unchanged...how come? Such a small elephant with such big tusks ....
希声:如果用你认知中的常理来定义这个世界,那你肯定活不久。阿玛依身体变小,有助于快速积攒能量,它的牙齿要去探寻水源,同样变小会影响感知,而且,她已经是青春期的姑娘了,要用漂亮、有力的象牙去吸引伴侣,所以一般不会把牙齿变小。
Xi Sheng:If you use your stupid knowledge to understand this world, then you would die.Smaller body is going to regain energy more quickly. Big tusks are going to search water, so they can't get smaller. To be honest, she is already an adolescent/ ˌædəˈles(ə)nt / girl. It's her right to have nice big tusks, you know, she need to attract guys.
[ 两人躺在草坪上 看着阿玛依在河沟里打滚 ]
阿振:(瘫)我真跑不动了,就算被吞了我也跑不动了,(好奇)被吞了....会怎么样?
Zhen:Even if I get eaten, I can never, ever run again .....Oh by the way, what happens if I get eaten?
希声:被吞噬后,你会和这个世界融为一体,你可以感知到世界上发生的所有事,但无法触及,你可以理解成...一缕意识,什么都知道,但什么都做不了。如果线条愿意,你将被重塑,然后陷入无尽的循环,直至遇见变数。
Xi Sheng:After you get eaten, you will become a part of the Linear-World, you can feel it, but cannot touch it. You can become a.....soul....like you know everything but can not do anything. Eventually, you will fall into a cycle until you meet a chance.
阿振:你本身是线条...也会害怕被吞噬吗?
Zhen:You are Linear-Man...Are you also afraid of it?
希声:世界吞噬的人有生老病死,所以建造出来的人,同样有生老病死,我除了会变幻,和你们并没有什么不同。
Xi Sheng:...The eaten people are in diverse ages, from newborn baby to dying old man. So, I'm kind of person who built by this world, we people are also in diverse ages. I am not different from you guys, except that...I am able to reshape.
阿振:那为什么明明靠吞噬才会扩大的世界,要创造一个引线人的职位?
Zhen:Why create a Linear-guide as you?
希声:可能是...观察者觉得无聊?
Xi Sheng:I have no idea, probably....just a random idea from our Observer.
地表裂缝
阿振:(立刻起身)我靠,不会又来了吧?
Zhen:Oh my god, is it...coming again?
希声:(耸肩)答案正确
Xi Sheng:Correct answer!
阿振:哈?
Zhen:What!?
希声:还被它听见了。
Xi Sheng:It heard us.
阿振:(双手祈求)嘴下留情吧祖宗,我是真跑不动了!
Zhen:Please don't talk anymore, or I will be eaten as a Dim Sum!
希声:不是你问的吗?
Xi Sheng:You don't look delicious at all...
阿振:(转移话题)那它为什么叫阿玛依啊?
Zhen:By the way, why you called her Danny? It's a male name.
希声:因为给它取名的那天,我不小心摔了个跤,喊了句“哎妈呀”,它应一声了。
Xi Sheng:On the day I named Danny, I fell down and shouted "Damn it", and Danny responded.
阿振:就这么简单?
Zhen:It's that simple?
希声:就这么简单。
Xi Sheng:Yes, It is.
阿振:很怪。
Zhen:...Ok..Cool.
00′36″阿玛依抽水
希声:(站起身走远)
阿振:(疑惑)你突然离我那么远干嘛?
Zhen:Why are you so far away from me?
[阿玛依鼻子喷水]
阿振:(暴跳如雷)我*,阿玛依!你把我全身都弄湿了!
Zhen:Daaaamn it, Danny! You wet my WHOLE boooody!
[阿玛依扬鼻子长啸]
希声:它说它喜欢你。
Xi Sheng:Danny says she likes you.
阿振:(脱下大裤衩兜水 决战阿玛依)
Zhen:Okay, baby, come on!
1′05″新音乐入[ 晨曦照亮山谷 ]
阿振:背后是星空,眼前的太阳已经升起了,这里真的很奇怪。
Zhen:Behind me is a starry sky, but in front of me is a sun-rising sky. It's so weird.
希声:习惯就好。
Xi Sheng:Just get used to it.
阿振:你知道什么时候到下一个时空裂缝吗?
Zhen:When will be the next Crack?
希声:(摇头)我也不知道,总之努力的活下去就是了。
Xi Sheng:I have no idea. Just try your best to being alive.
阿振:等回去了,我一定要吃很~多~垃圾食品!来弥补我幼小心灵的创伤!火锅涮毛肚!卫龙大辣条!(越说越兴奋)猪脚螺蛳粉!还有...算了,你肯定没吃过。
Zhen:After I go back home, I'm going to eat A-TON-OF JUNK FOOD! Like Hot pot! Spicy Bars!Luosifen! and also...Forget it, you've never had it before.
希声:那我希望...你可以回去吃这些垃圾食品。
Xi Sheng:Then I hope.....you can go back home, and eat them.
阿振:(盯着她看)你似乎比我自己还希望我回去。
Zhen:You want me back... more than I do.
希声:(无所谓的样子)谁知道呢。
Xi Sheng:Who knows.
阿振:(望天)你...要不要和我一起逃离这里?
Zhen:Do you...want to escape with me?
希声:(看着晨曦)我没办法离开的。
Xi Sheng:I can't do that.
阿振:真希望线条能建造一个"卫星"视频通话,这样,你就知道我吃的垃圾食品是什么样,再给你看看,打工狗每天的生活!哦对,我没有工作了。
Zhen:I really wish we can make video calls by a satellite/ ˈsætəlaɪt / in future, then you could see my working-dog's food and my working-dog's life....Oh sorry, I'm not a working dog anymore.
希声:"未星"?好像也在H20星系。
Xi Sheng:Settle....light? ...We don't need to do that. I already have one.[注:settle light和satellite近音]
阿振:真有这种电话?可以跨时空交流?
Zhen:You already have a satellite? Cool! Then we could see each other!
希声:但是每个星系语言不同,我们听不懂对方说什么。
Xi Sheng:But my light is also linear, so It may not be bright enough.Shall we settle a new one?
[ 鸡同鸭讲 ]
2′49″呜咽
阿振:这是阿玛依的叫声吗?好像和之前不太一样,它在说什么?
Zhen:Danny is crying? It seems different. What is she saying?
希声:它说...救救它...
Xi sheng:She says....save her...
阿振:(起身)阿玛依有危险,我们快去...
Zhen:Danny is in danger, let's...
希声:(拉住)这里本来就没有拯救,影响正常的轨迹你会立刻被吞噬,活下去是他们的事情。
Xi Shen:Saving lives is not allowed here, or you'll be eaten. Mind your own business.
阿振:你就没有想过帮他们吗?
Zhen:You don't want to help them?
希声:(沉默)
雷 [ 阿玛依被麻痹 躺在草地 ]
希声:住手!你们这些侵略者!
Xi Sheng:STOP IT! You invaders!
侵略者:侵略者?引线人,你是不懂线条世界的规则吗?我们只是按照记忆做事,别为难我们。cv:shady
希声:(挡在身前)
侵略者:希声!我希望你能明白,这里本就没有入侵,同样被建造出来,所以我们是存在者,我们可以杀戮。你我都知道,在这个世界死去的代价!被吞噬又重新被建造,无限循环,永无止尽!只要在这个世界,无论在哪一个轮回里的结果都是一样的。所以,我劝你不要不识好歹,我不想把你变回去。(向同伴使眼色)
[ 两人按住希声 取象牙 ]
希声:(声嘶力竭)阿玛依!醒过来!醒过来!!!
Xi Sheng:DANNY!!WAKE UP!!WAKE UP!!!!!!!!
希声-阿玛依!醒过来——cv:如是
[ 鲜血染红湖泊 象群被猎杀 ]
在人们无数沉默里 怎么还有条船不远万里
[ 重生轮回 ]
希声:(挡在前面)这些都是世界构建出来的,不是真的!
Xi Sheng:The world is fictional! They are not REAL!!
入侵者1: 不是真的你护着干什么?cv:老K
希声:你们不能对它下手!(四肢化为无数线条拦住他们去路)
Xi Sheng:You can't do that!
入侵者2:(慌乱开枪)怪...怪物...cv:顾城
希声:(站立/流血)阿玛依是我的伙伴..
Xi Sheng: Danny is my best friend...
入侵者2:我杀人了....
入侵者3:她又不是人,她死了就没有怪物拦我们了!cv:古湙
希声:你们...不可以伤害..
Xi Sheng:You guys... .cannot...harm..Danny...
在平行故事里 总有个我没辜负你
希声:如果一切都是按照记忆上演,那我便阻止不了轨迹的运行。
Xi Sheng:If everything is according to the memories, then I cannot stop anything.
希声:数百次的轮回重生,我仍然阻止不了朋友的死去。我被线条吞噬,也被线条建造,我的一切都将按照记忆来运行...所以被吞噬前的我,也是和现在是一样的选择对吗?
Xi Sheng:Even though I had experienced deaths and rebirths many times, I still couldn't stop my friends from dying. I was eaten by the lines and also created by the lines。 Everything about me is according to the memories... So if I were original me, I also made the same choice as I do now, right?
希声:(向前走)如果一切都是按照记忆上演,那看似毫无规律的世界,其实所有人运行的轨迹早就注定了,我阻止不了轨迹的运行...(双手化为利刃)所以我知道...只要我干扰这规则,线条将会吞噬一切。
Xi Sheng:If everything is according to the memories,the future of everyone has already been predetermined/ ˌpriːdɪˈtɜːmɪnd /, I can't stop the destiny ... So I know... as long as I disturb the destiny, the lines will eat everything.
希声:(坚定)我无法阻止它的死去,(赴死)但我要帮它留下...那引以为傲的牙齿。
Xi Sheng:I can't stop her from dying, but I want to help her...to keep her tusks....
希声:(刺穿他们的身体)你们凭什么?!拿走属于它的东西!!
Xi Sheng:HOW DARE YOU!? WHO GIVE YOU THE FUCKING RIGHTS!?
[ 希声干扰轨迹运行 线条吞噬了所有 宇宙重归死寂 ]
在平行世界里 总会有个我没辜负你
雨
阿振:你没有想过帮他们吗?
Zhen:Do you want to help them?
希声:(低下眼皮)没有,我从来没有想过帮他们。
Xi Sheng:No, I never mind their business.
希声:这些侵略者,是和你一样时空裂缝掉落进来的人,你曾问过我,靠吞噬扩大的世界,为什么建造一个引线人。
Xi Sheng:As you, these invaders are from the Crack. Let me answer you, why there is a Linear-Guide in this world.
希声:(看着他)就像是猫捉老鼠的游戏,有逃跑的老鼠,才会提起猫的兴趣。我想要把进来的人送出去,但未必所有人都想逃离这里。(压背景音效)当他们发现这个世界有很多奇珍异宝,甚至有你们时空已经没有的东西。它创造我,让我与之抗衡,却又不停的告诉我,蚍蜉撼树。
Xi Sheng:I am sending you guys back to your own places, but not everyone wants to go back, because they found many treasures in the Linear-World.The world gave me the right to exist and resist, but keeps making me realize that, my existence/ ɪɡˈzɪstəns / and resistance/ rɪˈzɪstəns / are negligible/ ˈneɡlɪdʒəb(ə)l / to this powerful world.
希声:眼花缭乱的世界,放大了他们的欲望。(低眸)这个世界没有规矩约束,于是,他们开始捕杀,企图将这些战利品带回去,但被变幻的线条吞噬了。他们在这个世界的记忆过于清晰,导致线条重组了很多捕杀者。
Xi Sheng:This rule-less world encouraged their desires to hunt. They attempted to engulf/ ɪnˈɡʌlf / their huntees, but were engulfed by this world instead. Eventually, the world are creating more and more invaders.
希声:(攥紧手)这个世界的拯救是没有意义的,除非...变数。
Xi Sheng:Saving lives is not allowed here. But...
希声:(松开)除非...比捕杀更多的拯救,或者...(抬眼)没有捕杀。
Xi Sheng:But....I can do more saving than hunting, or... NO HUNTING.
开门 铃铛 [ 几月前 上海 ]
阿振:呦老板,您想要点什么?
Zhen:Hello, what can I do for you today?
客:(行话)海里的珍珠没意思,有沙漠上长的珍珠吗?cv:老K
阿振:您这边请。
Zhen:Sure. Come in, please.
暗门打开 [ 地下室 ]
[背景音效-年渡渡鸟介绍 ]
阿振:(介绍)这是已经灭绝了的渡渡鸟骨骼摆件,现在只有博物馆才能有的玩意。
Zhen:Look, this is a ornament / ˈɔːnəmənt / made by a Dodo, which die out for hundred years.
客:(无动于衷)
[背景音效-阿特拉斯棕熊 拟斑马 国缅因洲海鼬介绍]
阿振:(抚摸)阿特拉斯棕熊毛毯,一整张毛皮无切割。(看他不说话)拟斑马皮手套,1878年就已经绝迹的物种,(看一眼/继续)美国缅因洲海鼬围巾。
Zhen:Atlas brown bear blanket, a whole fur without cutting. The zebra skin glove, die out in 1878, also...a weasel/ ˈwiːzl / scarf.
阿振:(看老板还是无动于衷)摆件、毛皮您都不感兴趣,您可以说一下需求,我可以尽量帮您找。
Zhen:Could you please let me know how can I help you? I will try my best.
客:想求个太平,祥和。
阿振:还真有,前两天刚进的野生象牙项链,就是太平祥和的意思,长时间佩戴,还能保佑您健康长寿。
Zhen:There really is. Look, an ivory/ ˈaɪvəri / necklace! I just bought it back a few days ago. It means luck and peace,and also health and longevity/ lɒnˈdʒevəti /.
客:(拿)还行,但我不要死象的东西,(放回他手里)寓意不好。
阿振:那您..
Zhen:OK...
客:(逛)我要活象身上取下来完整的、带着血的,(驻足)驱邪避凶。
1′56″雨
阿振:所以你一直都知道会有这一天,对吗?
Zhen:So you always know this ending, right?
希声:恩。
Xi Sheng:Yeah.
阿振:你成功了几次。
Zhen:How many times have you succeeded?
希声:重复了9854次,只成功了一次,那次之后...线条吞噬了所有,重新回到了死寂的宇宙,我开始怀疑自己的决定,我不想把你拉入这漩涡,你要活下来。
Xi Sheng:I repeated 9854(nine thousand eight hundred and fifty-four) times, but only succeeded once. After that, the lines ate everything. I don't want to you to involve, you have to survive.
阿振:在我的世界,我犯过很多错,(望天)或许我不是罪魁祸首,但我仍是那个推波助澜的人。(看她)这个世界没有时间,所以我不知道和你,还有阿玛依成为了多久的朋友,(故作轻松)反正回去还要面对找工作的烦恼,大不了就留在这里~(顿)我们应该算是朋友吧?
Zhen:In my planet, I made too many mistakes. There is no time, so I have no idea how long I have been friends with you and Danny? Anyway, you know, when I go back, I still need to find a job. So why not I just stay here with you? We are friends, right?
希声:(耸肩)勉强算吧~
Xi Sheng: Sometimes,yes.
[ 两人转身向前走去 ]
阿振:你真的不怕再次失败?(调侃)毕竟你也失败那么多次了,(撞肩)害怕了吧,我不会嘲笑你的。
Zhen:Are you really not afraid of failure? Ok, well...you have failed so many times. Tell me the truth,I won't laugh at you.
希声:(白眼)你以为我为什么叫“牺牲”?
Xi Sheng:My name is Xisheng,that is sacrifice/ ˈsækrɪfaɪs / in Chinese.
阿振:不会吧?你名字真是这个意思?
Zhen:No way!! You name is SACRIFICE?
希声:不论最后怎么样,你别死。
Xi Sheng:Anyway, don't die.
阿振:为什么?
Zhen:Why?
希声:这样,才算真正的赢了。
Xi Sheng:That's how we truly win.
阿振:(学她耸肩)尽量。
Zhen:Ok.
希声:我们得让它知道,千里之堤 毁于蚁穴。
Xi Sheng:We need to let it know, a little leak will sink a great ship.
雷 [ 阿玛依麻醉瘫倒在地 ]
入侵者:希声?重复上演了那么多次,你还不明白你什么都改变不了吗?你的行为既愚蠢又错误。cv:shady
希声:错的是你们。
Xi Sheng:The wrong people are you guys!
入侵者:一定要这个世界回归一个起点,你才满意吗?
希声:这次不一样了。
Xi Sheng:This time is different.
入侵者:你真以为带一个外来人就能打破规则?线条会吞噬所有!我们都会死!
希声:不试试怎么知道呢。
Xi Sheng:Who knows?
[ 希声干扰轨迹运行 被线条吞噬 地动山摇 ]
音乐间奏 较长
—— · 谈判 · ——
5′16″音乐明显变小
阿振:这下好了,你的引线人又被你吞了。
Zhen:It's not cool. Your linear-guide is eaten by you again.
[ 熔岩袭来 ]
阿振:先别生气!你不是喜欢玩游戏吗?我们谈个条件怎么样
Zhen:Don't get angry! I know you like playing tricks on us. Let's make a deal?
来电
老板:你他妈怎么回事儿?这么多好货卖不出去,工资给你少了还是提成少了?!再卖不出去你就滚蛋!cv:叫我AK就好了
阿振:(嘀咕)提成还不是都被你吞了,我一个月多点工资你心里没b数吗?
Zhen:You took all my commission.What're you talking about?
开门 铃铛声 [ 几月前 上海 ]
阿振:(os)提成来了!
Zhen:(os)Money,money!
阿振:(上前)呦老板,您想要点什么?
Zhen:What can I do for you today?
客:海里的珍珠没意思,有沙漠上长的珍珠吗?cv:老K
阿振:(os)还是个行家。
Zhen:An expert.
阿振:您这边请。
Zhen:Sure.Come in, please.
客:想求个太平,祥和。
阿振:还真有,前两天刚进的野生象牙项链,就是太平祥和的意思,长时间佩戴,还能保佑您健康长寿。
Zhen:There really is. Look, a ivory/ ˈaɪvəri / necklace! I just bought it back a few days ago. It means luck and peace,and also health and longevity/ lɒnˈdʒevəti /.
客:(拿)还行,但我不要死象的东西,(放回他手里)寓意不好。
阿振:(os)早上刚被神经病骂完,又来个神经病。
Zhen:(os)Another asshole. Damn it!
客:(逛)我要活象身上取下来完整的、带着血的。
阿振:(忍)
客:(驻足)驱邪避凶。
阿振:这里这么多东西,你这不要,那不要,(指)渡渡鸟,知道是什么吗?世界上都没几个的玩意儿,你今天能亮着狗眼看见,是你的福气,还真当自己是盘菜了。
Zhen:Excuse me sir. I show you so many treasures but you want nothing! Have you ever heard of Dodo? They only stay in museums now!
阿振:(指他鼻子)老子干着最危险的工作拿着跟黑奴一样的工资,油水全让死胖子拿了,每天打法律擦边球,(放下手)店面负责人写的我,(转身咒骂)搞不好我他妈就得进去蹲号子,他在背后流口水数钱,还真以为我卖出去一玩意儿多少钱呢?!
Zhen:My job is fucking dangerous but I'm fucking underpaid! The legal representative of this stupid company,is ME! But all the moneys go to my STUPID BOSS! Maybe one day, I'll go to jail, and he'll count the fucking money!!!
阿振:(转身)死象牙不要,还要活的,(看着他)真应该让你们这群有钱人体验一下,活着把所有牙拔下来的感觉。
Zhen:You don't want dead ivory...You want it alive!? Do you know what it's like?
阿振:你他妈爱要不要,老子早就不想干了!
Zhen:You papa me quit!!!
重音
阿振:你不用弄死我,我自愿当你的引线人!
Zhen:You don't have to kill me, I volunteer to be your Linear-Guide!
阿振:如果你玩儿够再把我吞了,怎么样?是不是听起来很好玩儿?
Zhen:See, how about you play me first,and then eat me? It's that cool?
[ 熔岩后移 ]
阿振:(呼长气——)五六岁的孩子就是好骗。
Zhen:It's really a child.
阿振:(高喊)希声——你不是等变数吗?老子就是你的变数!
Zhen:Xisheng—— Are you waiting for a chance? Your papa me, is your chance!
降临
天地玄黄 罚过酬功
日月盈昃 万神降临
寒来暑往 福泽庆余
恩泽无穷 永庆咸宁
咸宁
叮
阿振:(深呼吸)第一次当引线人还有点紧张!(望看)我*,居然是另一个时空的我自己...(思索)得换个形象逗逗他!
Zhen:I am a Linear-Guide now! So nervous. FUCK!!! That's me! Let me change to a charming lady first.
响雷 公交开门
阿振:喂——(摆手)上车!
Zhen: You! Get on the bus!
阿振:(左顾右盼/指自己/疑问)我?
Zhen: Me?
阿振:(os)我这么傻*吗?这么一美女形象,居然不连滚带爬的滚过来。
Zhen: (os)Am I a fucking idiot? I'm a charming lady right now.
阿振:(指他)你,上车。
Zhen: You, get on the bus!
阿振:(呆)哦..来了。
Zhen: O...OK..
车量颠簸
阿振:我叫.....希声,是你的引线人。
Zhen:My name is...Xisheng, and I’m your Linear-Guide.
阿振:你现在所在的位置,位于H20星云,这里没有天空和土地,因为每一天都在运动和变化,我们刚刚走过的路,有可能一会儿就变成山峰或者熔岩,这里没有昼夜,没有时间,甚至没有性别之分。
Zhen:Well, where you are now, is H20 nebula/ ˈnebjələ /, there is no regular sky and land, because they change everyday. Like the flat we are passing now, maybe will change into a mountain or a lava. We also don't have day and night.I mean, we don't have the time stuff, or even the gender stuff.
阿振:我要做的很简单,就是把所有时空裂缝中的人,引回他该回的地方。
Zhen:What I need to do is very simple. I need to guide all the people back to their own places.
阿振:(跟)那我需要做些什么?
Zhen:What do I need to do?
阿振:你要做的很复杂,就是活着等到下一个裂缝。
Zhen:What you need to do is very complicated. You need to keep alive until the next crack.
阿振:(回头)哦对了,欢迎你来到 线条世界 。
Zhen:Oh, by the way, welcome to the Linear-World.
[ 阿玛依附和 ]
沙漠之中怎么会有泥鳅
话说完飞过一只海鸥
大峡谷的风呼啸而过
是谁说没有
...
阿振:他*的,真去上面了。
—— · 彩蛋 计划 · ——
希声:你真的想好,不回去吃你的垃圾食品了?
Xi Sheng:Have you really decided not to go back? You don't want your junk food?
阿振:垃圾食品不健康,我在这里还不用吃饭!(拍大腿)省钱,多好!
Zhen:Junk food is unhealthy. I don't need to eat here! Saving money.
希声:那我们就按照唯一成功的那次来重复。
Xi Sheng: Then we replicate/ ˈreplɪkeɪt / that only success.
希声:(讲述)入侵者是先拔掉了阿玛依的牙,猛犸象群听到阿玛依吼叫赶过来,他们开始了大肆屠杀。我会在他们动手之前干扰,干扰了轨迹,线条会立即吞噬我,接着就是我附近的东西,我想办法把入侵者和你拉开距离。(放他手心)这一撮线条,放在阿玛依鼻子里,它可以变到硬币那么小,你把它拖走。
Xi Sheng:Invaders pulled out Danny's tusks first, the mammoth heard Danny and came over here, and then invaders began to hunt. I will stop them from pulling out Danny's tusks, and the lines will immediately eat me. Look, this clump of line. You put it in Danny's nose and she will change to the size of a coin.
阿振:这么神奇?(拍胸脯)包在我身上,逃跑我擅长!
Zhen:Amazing! I will handle it. I'm good at escaping!
希声:(准备赴死)最后一步,只有靠你自己来和线条谈判了。
Xi Sheng: Only you can negotiate with the lines.
神圣的命运像蚂蚁
阿振:(仰天怒吼)希声!你也没说阿玛依变小了,他*的重量没变啊!!!!
Zhen:Xisheng! Your Danny!! A coin!!as heavy as an ELEPHANT!!!!
我在那瓮中捉鳖
那鳖就是我自己
逃脱不了的命运哦
把我压在脚底
后记:
希声名字由来:大音希声,大象无形。——《道德经》
最深远的声音,并非喧闹嘈杂,反而近乎无声,最为广大无边的事物形态,并非具体可触,而是看似无形。
阿振名字由来:随便起的。
[ 阿振:虽然我是个土鳖,但是能不能尊重一下我啊喂!]
制作组:
编剧 / 部分原画设计 / 字体 / 排版 :桃园一梦
后期 / 周边设计:桃园一梦&言棠
英翻校正:弗洛
干音组:
神棍 @kakuMi-kakuMi俱乐部
房东 @金渐层-北极星工作室
女&男 @韩吉拉-北极星工作室 & 凌风-北极星工作室
老人 @言棠-北极星工作室
女孩 @桃园一梦-长生殿配音组
旁边女生 @晓晓不觉
东北男 @忆席白云-长生殿配音组
报幕 @桃园一梦-长生殿配音组 & 言棠-北极星工作室
蛤蟆 @带眠
入侵者 @shady
希声 @如是-长生殿配音组
入侵者123 @老K-长生殿配音组 & 顾城 & 古湙
老板 @叫我AK就好了-北极星工作室
客 @老K-长生殿配音组
阿振粤语 @戏痞弟弟
背景人声:
车祸吵架 @在下一灵 & @阿飞
@言棠-北极星工作室 @顾城 @古湙 @老K-长生殿配音组
按人物出场顺序排名
仅供PIA戏娱乐使用
所涉及音乐归属所属音乐公司所有
所涉及图片源于网络
侵删
桃园一梦&言棠共创作品《线条小人》