【48844】
读物本·小王子(中英对照)
作者:小钢蛋
排行: 戏鲸榜NO.20+

BGM点击查看所有BGM

【联系作者】读物本 / 现代字数: 1784
100
175
57
19

基本信息

创作来源转载作品
角色0男0女
作品简介

小王子 中英文对照,易于上口,方便学习。

更新时间

首发时间2021-10-19 16:32:50
更新时间2021-10-22 21:08:33
真爱榜
小手一抖,榜一到手
投币
点击可重置字体
复制
举报
剧本正文

《小王子》经典摘录(中英对照)

1、You know — one loves the sunset, when one is so sad…

你知道的—当一个人情绪低落的时候,他会格外喜欢看日落……

2、If someone loves a flower, of which just one single blossom grows in all the millions and millions of stars, it is enough to make him happy just to look at the stars. He can say to himself, "Somewhere, my flower is there…" But if the sheep eats the flower, in one moment all his stars will be darkened… And you think that is not important!

倘若一个人对一朵花情有独钟,而那花在浩瀚的星河中,是独一无二的,那么,他只要仰望繁星点点,就心满意足了。他会喃喃自语:“我的花就在星河的某个角落……”可是,这花一旦被羊吃掉了,一瞬间,所有星星都将随之黯淡无光……那你也认为这不重要吗?

3、Flowers are so inconsistent! But I was too young to know how to love her…

花总是表里不一,而我太年轻了,不知道该怎样爱护她……

4、For she did not want him to see her crying. She was such a proud flower…

她其实是不愿意让小王子看到自己哭泣。她曾经是多么高傲的一朵花……

5、It is of some use to my volcanoes, and it is of some use to my flower, that I own them. But you are of no use to the stars.

我对火山和花都有用处,所以我才拥有它们。但是,你对星星们却一点用处也没有啊!

登录后查看全文,点击登录