Popping the bubble of noise-cancelling headphones
戳破降噪耳机的泡沫
We live in a world of virtual reality, but not the kind suggested by Apple’s Vision Pro goggles, the Meta Quest, or any of the other bulky V.R. headsets now for sale.
我们生活在一个虚拟现实的世界里,但并不是苹果 Vision Pro 眼镜、Meta Quest 或其它任何目前在售的笨重的 VR 头戴设备所构建的那种(虚拟现实)。
It already exists in our ears. On any given city street or subway car, it sometimes seems as though more people than not have blocked off their ears.
这种虚拟现实已经存在于我们的耳朵里了。在城市的任何一个角落,无论是街道还是地铁车厢,有时似乎戴着耳机的人比不戴耳机的人还要多。
Many of these devices are equipped with noise-cancelling technology that muffles the ambient sound of the world—honking cars, yelling children, clacking keyboards—by emitting vibrations of the opposite frequency.
这些耳机中有许多都配备了降噪技术,通过发射相反频率的振动来消除周围世界的环境音——汽车鸣笛声、孩子们的叫喊声、键盘的敲击声。
They can even be tuned to allow in some noises, like nearby voices, but not others; the headphone-wearer can opt out of the grating in her surrounding reality and pipe in the desirable, perhaps an album or a podcast.
它们甚至可以被调谐以允许接收某些声音(比如附近的声音),而不允许接收其他声音;戴上耳机,用户可以选择屏蔽周围现实中令人不快的噪音,只聆听自己喜欢的声音,也许是一张专辑或一个播客。
Noise-cancelling headphones were first sold by Bose, in 1989, to allow pilots to communicate over engine noise.
降噪耳机最早由 Bose 公司于1989年推出,当时是为了让飞行员能够在发动机噪音环境下进行交流。
In the past several years, they have gone from a relatively niche productivity tool—an antidote to the distractions of the open office—to a near-universal accessory, and, thus, something of a scourge.
在过去的几年里,降噪耳机已经从一种相对小众的生产力工具——可以帮助人们在开放式办公室中屏蔽干扰——变成了几乎人人必备的配件,也因此带来了一些负面影响。(译者注:antidote 表示“解毒剂”,在这里比喻降噪耳机可以帮助人们在嘈杂的开放式办公室环境中集中注意力。)