【533761】
普本·【双普】The Cage 囚笼
作者:涂麻透
排行: 戏鲸榜NO.20+

BGM点击查看所有BGM

【联系作者】普本 / 架空字数: 5037
269
572
188
31

基本信息

创作来源原创作品
角色0男2女
作品简介

“你要打破囚笼,自己走出去。”

更新时间

首发时间2023-07-02 18:03:33
更新时间2023-08-02 23:40:19
真爱榜
小手一抖,榜一到手
投币
点击可重置字体
复制
举报
剧本正文

剧本角色

阿加弗

女,0岁

世故、多思善疑。(兼弗里、侍从)

西西莉娅

女,18岁

纯真、善良。(兼亨利、女孩)

The Cage

 囚笼

千万不要用译制腔走这个本「男生可以走阿加弗」

建议拿西西莉娅角色的人放BGM

第一章 纯  白

BGM 1

西西莉娅坐在花园中的长椅上边弹边唱,花园里只有她一个人。四周静谧,晚风轻拂。

琴声吸引着阿加弗轻轻靠近,听到歌声后有片刻愣神,迈出的下一步不小心踩断了树枝。

*唱完歌后有踩断树枝的音效00:49 西西莉娅听到声响后被吓到了

阿加弗:(失笑)

西西莉娅:(轻声)啊!

她看着来人,起身敬礼

西西莉娅:(微笑)阿加弗先生/女士。

阿加弗:您有一副好嗓子。

西西莉娅:(笑)谢谢您的夸赞。

西西莉娅:大家都称赞您的智慧与学识是王国一绝。听说您要成为我的老师时,我真的很开心!

阿加弗:(看着她笑)

西西莉娅:您为我写下不同语言的赞美诗,吟游诗人传唱各国...我也读过了(害羞)写得..真好。

阿加弗:(微笑)为您觅得好姻缘,是我的荣幸。

西西莉娅:(笑)(期待)今天我能学到什么内容呢!

阿加弗:(停顿了一下)我想先听一听殿下之前学过的内容。

西西莉娅:萝丝教我弹琴和唱歌,罗德夫人每周五会来教我礼仪,绘画和美学的课程是班加纳先生负责。

阿加弗:(深深看了她一眼)还有呢?

西西莉娅:还有?还有…我的侍从们会定期为我带几本书,我会在没有课程安排的时候借此消遣。

阿加弗:什么类型的书籍?文学?

西西莉娅:文学..(低头思索)您说的是《爬山虎和蔷薇》、《月光下的静潭》还有《爱与诚》这种类型的...(被打断)

阿加弗:殿下,这些都是规劝女子循规蹈矩的训诫和肤浅的爱情故事。

西西莉娅:(怔怔)我没有看过其他类型的书…我只是阅读了很多小说。

阿加弗:文学,您也只了解爱情这冰山一角。

西西莉娅:除此之外,还有别的内容?

阿加弗:(叹气)王国的历史变迁、国家的统治、人性的真善美和丑恶以及对 “本我” 的追溯等等…这些内容,您都不曾了解吗?

西西莉娅:(发愣)...

阿加弗:(盯着她)您就不感兴趣吗?

西西莉娅:(笑)他们说,不是所有的东西我都需要学,我要做到的是保持美丽、优雅、端庄、大方。

阿加弗:(看着她优雅地施了一个屈膝礼)

西西莉娅:婚礼之后,我会成为全心全意爱着他、照顾他的妻子,然后…(羞赧)成为一位温柔、伟大的的母亲。

(沉默)

阿加弗:(端详四周)您在这空中花园里...快乐吗?

西西莉娅:他们为我打造了这么漂亮的花园,这里是我最喜欢的地方!

阿加弗:为您打造?

西西莉娅:是呀,从我记事起,周围的人都这么说。

阿加弗:刚刚我问的是,您感到快乐吗?

西西莉娅:他们保护我不受伤害,这是爱我的表现,我感觉快乐也好,不快乐也罢,这种易变的个人情绪不是那么重要。

阿加弗:(深深看了她一眼)是吗?

西西莉娅:我拥有这座高塔,还有一个这么美的空中花园,父王他还会满足我一切…(停顿)大部分需求,我已经很幸福了。

西西莉娅:(笑)我的每一件裙子都是王国最好的裁缝为我量身定做,格瑞德的徽章也巧妙地藏在其中。老师您看,(笑着转了一个圈)多美呢!

阿加弗:(微笑看着她)很美。

BGM2

阿加弗走到一旁眺望远处的海港

 走路声

阿加弗:您从塔上可以看到港口和集市吧。

西西莉娅:嗯,尽管听不到车水马龙的声响,也看不清大家的表情,但总觉得那种氛围莫名地吸引我,真想去各式各样的店铺看看…(低落)可我不能出去…

阿加弗:集市有一家烤面包店,每天清晨年近古稀的马吕斯太太会将醒发好的面团放入烤炉中,新鲜出炉的面包香气溢满整片街道,食客交口称赞。她从清晨忙至深夜,年复一年,极少休息。

西西莉娅:店里只有她一个人?她的家人呢?

阿加弗:(盯着她)全都离世了。

西西莉娅:(难过)怎么会这样…

阿加弗:因为这座高塔。

西西莉娅:(震惊但不解地望着阿加弗)

阿加弗:(情绪逐渐激愤)上一世的国王为了短时间内建成这座高塔,征集成百上千的壮丁日夜不休地劳作,暴戾又反复无常的王将塔视为财富和权力的象征以及商港贸易战利品的展示地。一批又一批青壮年因过劳和刑罚而丧失生命,到最后,竟然连中老年都要为造这座塔而送命。如今您享受的这座美丽的花园,还有这一处堪称王国绝景的地方,建在人民累累白骨之上。

西西莉娅:(颤抖)我从未…听说过这样的事…

阿加弗:您说这座塔是为您而建,但它已存在了近四十年。

西西莉娅:(颤抖)从来…都没人和我说过这样的…

阿加弗:您根本不会有机会听到这样的历史。

(沉默良久)

西西莉娅:(情绪低落)阿加弗先生/女士,您是来教我邻国语言的吧…

阿加弗:(意识到失言)国王陛下吩咐,您只需要学习简单的问候语,应付婚礼仪式就好。

西西莉娅:…我不会让家族和王国蒙羞。

阿加弗:(苦笑)格瑞德以您为荣。

第二章 斑  

BGM 3

街头流浪的孤女在吟唱正流行的歌谣

Above the high, high tower

高塔之上

Blooming the flowers in pure

盛放着纯洁无瑕之花

It’s the tears of the crown 

王冠上的泪珠

Keep her elegant in bloom

让她优雅绽放不衰

脚步声

一只手将硬币放在女孩手中

阿加弗:去找马吕斯太太换面包吃吧…

女孩:(颤声)谢谢您。

推开酒馆的门 00:43

港口酒馆里

亨利:(喊)嗨!弗里!

弗里:(瞥了一眼)...

(走到角落里坐下)

亨利:哎,你别不理我呀,这段时间你去捞珍珠贝了?

弗里:(闷了一口酒)(叹气)

亨利:(低声)你真去高塔那边了?

弗里:(瞪他一眼)你可以闭嘴吗?

亨利:(大笑)所以你见着了?那朵“格瑞德高洁之花”。

弗里:太干净了。有时候当你路过一个静潭,总会有往里扔块石子的冲动。

亨利:(自说自话)整个王国为了她婚礼那件珍珠嫁衣可真是..啧啧啧(看到弗里神情不对)你…到底发生了什么?

弗里:(OS)她一直被关在那个地方,从小接受的教育就是如何成为一个“完美”的公主,一个…无可挑剔的妻子…她只是一个被虚假爱意包裹着的人偶,她只是国王用以展示财富、权威和家族荣耀的“器物”,在有政治交涉的必要时,充当筹码。

弗里:(冷笑)“珍珠嫁衣”不过是国王炫耀财富的手段罢了。

亨利:…

弗里:(假笑)我哪有资格见公主殿下,远远能瞅上一眼都不错了。

亨利:哈哈哈哈还是想法子多捞一些珍珠贝吧!

弗里:对了,你帮我想想办法,找一些历史文献资料,越多越好,时间不多了。

西西莉娅在花园里剪花枝  4:28

西西莉娅:(闷闷不乐)

侍从:(整理桌上的花枝)殿下,您这几天怎么了?自从您上了阿加弗的课之后,好像一直都不太开心。

西西莉娅:(剪掉花枝)你说…我是幸福的吗?

侍从:(笑)您在说什么呢!您是这个世界上最幸福的人。您还记得之前陛下允诺的“珍珠嫁衣”吗?前些日子我瞧见了那件礼服,上面缀满了圆润亮白的珍珠(西西莉娅入)和邻国王室敬献的钻石,他们用蕾丝和飘带紧密地缠绕在一起(可好看了..)

西西莉娅:(无心在听)我想知道过去发生了什么,这座高塔曾经有怎样的故事…还有我想了解这个世界到底是怎么样的…我们的国家究竟…是怎么样的。

侍从:好啦,这些事情跟您一点儿关系都没有。您只要牢牢记住之前的礼仪和规训,您是“格瑞德高洁之花”,于您身份不相干的东西通通不重要。

西西莉娅:我为什么不能自己挑书籍呢?他们总是选好了再让你送过来…我就不能自己选择想看的书吗?

侍从:(打断)殿下,是阿加弗让您这么做的吗?那我会禀明陛下,下一次,他可以不用来上课了。

西西莉娅:(故作镇定)并没有,是我突然冒出了一些奇奇怪怪的想法。可能是最近做梦太多了(笑)我最近语言学得还不错,你听我跟你说…

第三章 混  沌

BGM 4

书籍翻阅声

西西莉娅:(阅读文字)…得益于海上贸易和临港产业发展,王朝进入鼎盛时期…安德鲁·格瑞德膝下育有五子一女…公主名为艾尔·格瑞德,聪慧机敏,深得其宠爱…在她1岁之际,安德鲁一世举/倾国之力为她建造“白塔”,寓意“拥海观潮,与星辰相接”…艾尔·格瑞德在塔中长大,年仅…18岁?

西西莉娅:老师,这里是不是记错了?还是她突发恶疾,英年早逝?

阿加弗:(斟酌)她,从塔上一跃而下。

西西莉娅:(难以置信)怎么会…

阿加弗:(缓缓开口)因为长期困于塔中,她只能将精力和时间放在书籍上。广泛地阅读让她拥有不俗眼界,加上她思维敏捷又个性张扬,精神上的痛苦她不可排解…

(翻阅书籍)

西西莉娅:(落泪)她真耀眼啊…这些民生福祉政策都是她来制定的吗?

阿加弗:她能做到的,您同样也可以,您甚至能做得更好。

西西莉娅:(喃喃)我也...我也可以吗?

阿加弗:(深深看她一眼)离海湾不远处有一块暗礁丛生的区域,那里盛产珍珠贝。但由于该地暗流涌动,海况多变,即便是水性极好的人,也有很大风险。“珍珠嫁衣”需要上百颗成色、品相极好的珍珠。无数人不得不为了生计去收集并因此而送命,这件礼服同样是以牺牲底层众多人生命的代价换来的。

西西莉娅:(惶恐)如果是这样得来的礼服,那我宁可不要!

阿加弗:艾尔殿下无法阻止塔的建成,但您可以阻止珍珠采集悲剧的发生。

西西莉娅:(哽咽)我...我可能做不到...

阿加弗:您可以让陛下收回成命,这场闹剧该结束了!

BGM5

破门而入

侍卫:是啊!这场闹剧该结束了!假冒阿加弗的伪善者,若不是有人救了真的阿加弗,你还在撒弥天大谎!-- 彩虹独角兽

弗里被士兵控制住并往外拖走

西西莉娅:(惊恐)你..你到底是谁…

西西莉娅:你告诉我的都是真相吗?(委屈)我还能相信你吗!

弗里:(挣扎呐喊)西西莉娅!!我只是为你撕开了看世界的口子!你往外面看一眼!看看普罗大众,看看脚下的土地,看看海平线外的世界,你不该只在这方寸之地,扮演可笑的“高洁之花”!规训使你愚昧无知,你不要步她的后尘…(被拉走)

西西莉娅:(捂嘴)(震惊地颤抖)珍珠…白塔…假冒的…

数周过后,在白塔上

将音乐拉至(00:56)

西西莉娅:今天是阴天,层云叠满几乎要坠到海面上,从集市回来的侍从将行刑的场面当作趣闻向大家讲述,掷地有声的遗言被当作笑谈。我仿佛看见他在闪着寒光的冰冷刀刃下,绷直脖子庄重严明地喊出:广袤的思想赠你璀璨的自由。(弗里同入

弗里:(混响)“广袤的思想赠你璀璨的自由!”

西西莉娅:一场风暴又要来了。

第四章 破  晓

BGM 6

西西莉娅在收拾艾尔的日记

侍从:连阿加弗都敢冒充…玷污您高洁的灵魂,死了是罪有应得!您别听他的污言秽语,陛下很爱您…

西西莉娅:你让我一个人待一会儿。

侍从点头离开

西西莉娅点燃手里的纸张,将它们一一从塔上扔下

纸张燃烧 00:27 

西西莉娅:“我的思绪宛如火花,带着单纯的笑容,骑在让人惊奇的翅膀上*”

西西莉娅:“让我解脱肉身的桎梏,以广袤的思想赠你璀璨的自由”

西西莉娅:(笑)真好呀,艾尔!(低声笑)像这些飘飞的纸张一样。

西西莉娅:“如果可以,我愿用双脚踏遍每一寸土地,用眼睛记录,用心感受…” 

一把捧起一堆文献撒于空中 1:09 

西西莉娅:(大笑之后逐渐崩溃)哈哈哈哈哈哈哈自由!从塔里出去就能获得自由了吗?如果我终生都无法打破思想的枷锁…同一座高塔,相似的境遇,为什么!为什么!只有这一条路可选择吗?可我生来…不是为了王国和家族而存在吗…我又为了什么要追逐自由呢…

西西莉娅:(哭喊)我该怎么做!谁能告诉我到底应该怎么做!(抽泣)我的脑子里有太多太多不一样的故事,除去“西西莉娅”和格瑞德的身份我到底…还剩下什么…“我”又是什么?“我”又能做什么呢…

西西莉娅脑中响起了弗里说过的话,拿出剪刀将裙子剪成一条一条的布。

伴随着西西莉娅的动作,弗里同入

西西莉娅:起身音效(情绪递进)一颗,两颗,三颗...二十...三十六...五十六…八十八…一百…(喘气)

弗里:(混响)西西莉娅,勇气并不是无所畏惧,而是判断出有比恐惧更为重要的东西。

弗里:(混响)不可一腔孤勇去活,也不可固步自封地过一生。

弗里:(混响)“你认为你是谁”和“你能成为谁”之间的旅程,你要自己去探索并完成它。

她俯身在窗台上3:18

西西莉娅:(OS)我能感受到心脏在我的胸腔里剧烈地跳动,让我隐隐作呕。

西西莉娅:(深吸一口气)

东西从窗口往外抛落的声音

门被推开(3:50)

房间内一地混乱

侍从:殿下?…来人啊!殿下去哪了!

海滩边少女缓缓吟唱

Above the high, high tower

高塔之上

Falling the pure flowers

坠落纯洁无暇的花朵

Wishing the wind watch her back

期望风能予她祝福

Let her dance in the wild

让她能自在起舞

未完待续


后记

*冰心翻译泰戈尔的《流萤集》:My thoughts, like sparks, ride on winged surprises, carrying a single laughter.

英文诗歌是我借鉴泰戈尔诗歌风格写的原创拙作,调子是某一天开车回家时突然哼起来的,如果有大手子想合作谱一首完整的歌曲,非常荣幸但是英文诗水平仅限于此了再多就不礼貌了」

故事中提到“赠你璀璨的自由”出自《流萤集》非我原创,结合故事背景增加了内容。最后弗里说给西西莉娅的这段话灵感源于《公主日记》,阅历有限并不想借我之口说教,就由“他者”代劳吧。

本子埋了不少小巧思,例如格瑞德的姓氏取自Greed,诗歌当中的暗喻等等,有什么想法和建议欢迎在评论区留言,会采纳合理建议和根据数据决定这个系列的故事是否写下去。

非常感谢不断帮我试本的大帅比嗷嗷嗷黄二牛伽耳李星原卿卿,例行蹲一蹲有风格的后期。

喜欢剧本的话请一键三连支持 :D