这就是我们在人间大地的食粮。
——《古兰经》第二章,第23节
关于我为这本书所起的书名,纳桑奈尔,请你别误会。我原本也可以将它命名为“梅纳克”,然而梅纳克从来都没有存在过,就像你一样。唯一有可能印在封面上的真实人名,就是我自己的名字。但是身为作者,我怎么敢用自己的名字作为书名呢?
我毫无顾忌、毫不腼腆地投身于本书的创作当中。有时我在书中谈到自己从未见过的国度、从未闻到过的香气和从未亲身践行过的活动或者谈到你,我的纳桑奈尔。我还从未遇见过的你——这样侃侃而谈并不是虚伪。与纳桑奈尔这个名字相比,我所写到的这些事物并不算是更过分的虚构。纳桑奈尔,我就这样称呼你。你将要阅读我的文字,我并不知道你在未来真正的名字。
当你读完这本书时请丢下它,然后出发。我希望这本书能够激起你动身出发的欲望——从随便什么地方出发,离开你所在的城市、你的家庭、你的卧室和你的思绪。不要把我的书带在身旁。假如我是梅纳克的话,我将会牵起你的右手为你引路,不过那样的话,你的左手还是会浑然不觉。我将紧紧牵着你的手,直到我们远离城市,我会立刻放开,然后对你说:忘了我吧。
希望你是因为我的书而对自己产生了兴趣,继而对其他一切都有了更大的兴趣。
这是一本关于逃避和解脱的书。人们总是习惯性地认为这本书是在写我自己。借这次再版的机会,我想向新读者们说明我的某些看法,希望能更准确地说明本书的立场和写作动机,也希望诸位读者不要对本书太过重视。
第一,《人间食粮》这本书,就算不是出自一位病人之手,至少也是出自一位大病初愈的人之手。在抒发情感时,难免像险些丢掉性命的人热切想拥抱生命那样,表达得有些过分。
第二,我写作这本书时,正值矫揉造作之风在文坛大行其道,整个文学界万马齐喑。在我看来,当时迫切需要让文学更接地气,让它赤脚站在大地上,感受泥土的气息。
想知道这本书与当时的文学品味有多么格格不入,从它彻底的失败就可见一斑——没有一位评论家谈起过它。十年中这本书只卖出了五百本。
第三,写作这本书时,我刚结婚不久,婚姻让我的生活安定下来。我心甘情愿放弃了自由——我在这本堪称是艺术品的书中极力宣扬的自由。毋庸置疑,在写作这本书时,我是绝对真诚的;在我的心灵做出背道而驰的选择时,也同样是真诚的。
第四,需要补充的是,我当初并不打算局限在这本书上。我在书中描绘了一种飘忽不定、无拘无束的状态,就像小说家创造笔下人物一样刻画这种状态的轮廓特点:人物与作者相像,但却是作者想象的产物。即使在今天看来,我在描绘这些特点时,也没有让它们与我割裂,或者换句话说,并没有让我与它们割裂
第五,人们总是根据这部青年时期的作品来评价我,仿佛《人间食粮》中的伦理道德就是我一生所奉行的道理,仿佛我没有践行自己向年轻读者提出的忠告——“扔下这本书,然后离开我吧。”是的,我很快就听取了自己的忠告,抛下了那个写作《人间食粮》时的自己。现在,当我回首自己的人生,我发现这一生中占据主导地位的并不是反复无常,而是始终不渝。这种始终不渝的忠诚来自心灵和思想的深处,我认为这是极其罕见的。如果有人在临终之前看到自己规划的一切全部宣告完成,那么请大家告诉我他是何许人也,我也要成为这样的人。
第六,再多说一句:有些人在这本书中只能看到或者说只愿意看到对欲望和本能的歌颂。我认为这是一种相当短视的看法。对我而言,当我再次翻开这本书时,我看到更多的是对清心寡欲的赞颂。当我抛开其他一切的时候,我始终坚持这一点,只对这一点保持着不渝的忠诚。正如我后来所讲述的那样,也正是得益于这一点,我最后皈依了《福音书》的教义,在自我遗忘中寻找更完满的自我实现,满足最高级的需求,达到无穷尽的幸福。
“希望你是因为我的书而对自己产生了兴趣,继而对其他一切都有了更大的兴趣。”
你在《人间食粮》的前言和结尾中想必已经读到这样的话了,我为什么还要强调呢?
A.G.
第一章 破茧重生
“喜乐怠惰,潜眠于心,今朝自醒。”
——哈菲兹(波斯诗人,1320-1389)
一
纳桑奈尔,不要试图去寻找神明。神无处不在。
每一样造物都有神的影子,但没有一样能揭示神的真容。
当我们的目光停留在某个造物上时,便已经背离了神。
当别人著书立说、勤奋工作时,我却逆潮而动,花费三年的时光在旅途中忘记了所学的一切。清空头脑的过程缓慢而艰难,但却比世人向我头脑中灌输知识的过程更有裨益,它让我开始接触真正意义上的教育。
你永远不会明白,为了对生活产生兴趣,我们付出了多大的努力。然而一旦有了兴趣,我们便会像对待其他事物那样,满怀激情地投入其中。
我愉快地责罚自己的肉体,感觉到惩罚比过错本身带来更强烈的快感——我就是这样,为了自己不是单纯地犯罪而洋洋自得。
抛开所谓的优越感吧,那是精神最大的绊脚石。
人生道路的不确定性会折磨我们一辈子。我能对你说什么呢?仔细想来,所有选择都令人畏惧。自由也是可怕的,因为它没有任何义务的约束。就像在一个完全陌生的国度里,每个人都会探索出自己的道路,请注意,是只为自己而探索,即使是非洲大陆上最不为人知的一条偏僻小道也比这样的道路可靠得多.....在这陌生的国度,阴凉的树影使我们着迷,海市蜃楼让我们看到尚未干涸的清泉。但泉水只在我们欲念所及的地方流淌,因为只有当我们走近这片土地时,它才真正存在,周围的景色随着我们前行的脚步逐渐展现;我们看不见地平线的尽头;即便是我们近旁也只有不断变幻的表象。
为什么要用比喻来描述如此严肃的话题?我们都相信自己能够发现神的踪迹。可惜可叹啊,我们在寻觅神的过程中,甚至不知道该向何方祷告。最后大家才终于明白:神无处不在,无所不在,但却寻而不见于是便随意跪地而拜。
无论你走到哪里,都只能遇见神明。梅纳克常说:神就在我们面前。
纳桑奈尔,你会在这一路上走走看看,但是不要在任何地方驻足。你要明白,唯有神才不是水月镜花的世事无常。
真正重要的是你的目光,而不是你眼前所见到的事物。
你所认识的一切事物,无论多么清晰和透彻,即使到世界末日也与你界限分明。为什么要执着于此呢?
欲望是有益的,满足欲望也是有益的——满足会让欲望更加强烈。实话告诉你吧,纳桑奈尔,与占有我所渴求的对象相比,欲望本身会让我更加满足——欲求的对象终不过是虚妄。
纳桑奈尔,我已经为太多美妙的事物耗尽了自己的爱。正是我熊熊燃烧的欲望让它们焕发出如此夺目的光彩。我乐此不疲。所有热切的激情对我而言都是在消耗爱,多么甜美的消耗。
我是异端中的异端,始终被离经叛道的观念、荒诞不羁的思想和分歧深深吸引。只有与众不同的思想才能引起我的兴趣。我成功地革除了自己的同情心,我觉得同情只不过是对平庸情感的认同罢了。
不要同情心,纳桑奈尔,要爱。
去行动吧,不要评价行为是好还是坏。去爱吧,不要担心是劫还是缘。
纳桑奈尔,我要让你明白,什么是激越的热情。
去经历悲怆的一生吧,纳桑奈尔,不要平静如水。除了死后的长眠之外,我不想要任何其他休想。我害怕所有那些在活着时不曾满足的欲望和未及消耗的精力会在我死后继续折磨着我。我希望能在世间充分表达自己内心的所有渴望,然后心满意足,了无希望地死去。