【754731】
读物本·英文 为何我们总爱追忆过去
作者:晓看天色AKA红尘
排行: 戏鲸榜NO.20+
【禁止转载】读物本 / 现代字数: 2381
2
1
3
0

基本信息

创作来源原创作品
角色0男0女
作品简介

依旧山林吖20250113

更新时间

首发时间2025-01-15 15:47:30
更新时间2025-01-15 15:47:19
真爱榜
小手一抖,榜一到手
投币
点击可重置字体
复制
举报
剧本正文

Savoring the past: why memories outshine real-time joy

回味过往:为何回忆比实时的快乐更美好

Why we idealize the past and how to find more joy in the present.

我们为何会将过去理想化,又该如何在当下找寻更多快乐。

Have you ever found yourself reminiscing about a vacation and thinking, “That was the best time of my life,” only to recall that during the trip, you were stressed about delayed flights or a misplaced itinerary? ***

你是否曾有过这样的经历:回想起某次度假时,心里想着“那是我一生中最美好的时光”,但随后又突然想起在旅行期间,你曾因航班延误或行程安排有误而倍感压力?

Many of us experience this curious phenomenon of cherishing memories more than the moments themselves.

我们很多人都经历过这种奇怪的现象:比起当时经历的那些时刻本身,我们会更加珍视与之相关的回忆。

This post explores why our brains are wired this way and offers strategies to savor the present more fully.

这篇文章将探讨为何我们的大脑会有这样的思维定式,并提供一些能让我们更充分地品味当下的策略。

The Science Behind the Phenomenon

这一现象背后的科学原理

One explanation lies in the anticipation vs. experience gap.

其中一种解释就在于预期同实际体验之间存在的差距。

Research shows that anticipating an event, like a holiday or a celebration, often brings more joy than the event itself.

研究表明,预想一件事,比如假期或庆祝活动,往往比这件事真正到来时更能让人感受到快乐。

Our imaginations focus on the highlights, leaving out logistical challenges or unforeseen stressors.

我们的想象总是聚焦在精彩的地方,而忽略了组织安排方面的难题或不可预见的压力因素。

This ties into present bias, the tendency to focus on immediate concerns. While we’re in the moment, our brains are consumed with practicalities—Where’s the map? What time is dinner? These preoccupations diminish our ability to fully immerse ourselves in joy.

登录后查看全文,点击登录