【97053】
剧情歌·圣诞【大道無庸出品】2020圣诞节巨献
作者:何光同尘
排行: 戏鲸榜NO.20+

BGM点击查看所有BGM

【联系作者】剧情歌 / 古代字数: 3170
8
8
3
0

基本信息

创作来源转载作品
角色0男0女
作品简介

犹大地的伯利恒啊,你在犹大诸城中并不是最小的,因为将来有一位君王要从你那里出来,牧养我以色列民。

更新时间

首发时间2020-12-24 19:50:09
更新时间2020-12-25 15:53:34
真爱榜
小手一抖,榜一到手
投币
点击可重置字体
复制
举报
剧本正文

大道無庸2020圣诞节巨献

 

欢迎收听由天道無庸荣誉巨献大型音乐剧

————《圣 · 诞》————

策划/编剧:故人知何也【天道無庸】

修改/后期:梧桐【大道無庸】

海报/美工:故人大仙法力无边【天道無庸】

 

《Last Christmas 》

 

last christmas

上一个圣诞节

i gave you my heart

我把我的心交给了你

but the very next day you gave it away

但是你转眼就把它扔了

this year

今年

to save me from tears

为了不让我被泪水淹没

i'll give it to someone special

我会把它交给一个特别的人

 

那日临近,势如烧着的火炉,凡狂傲的和行恶的必如碎秸,在那日必被烧尽,根本枝条一无存留。

你们必践踏恶人,在我所定的日子,他们必如灰尘在你们脚掌之下。——玛拉基书4:1 3

 

《Moment of Peace》

 

Come now come by our side

过来吧 来到我们身旁

A place where you can hide

这里是你的避风港

We are the sunshine

我们就是阳光

Rest your Soul here

使你灵魂得以安息

And you'll find

你会发现

 

必有童女怀孕生子,人要称他的名为以马内利 —— 马太福音1:23

他母亲马利亚已经许配了约瑟,还没有迎娶,马利亚就从圣灵怀了孕。

她丈夫约瑟是个义人,不愿意明明地羞辱她,想要暗暗地把她休了。

 

We are the energy

我们就是你的力量

We give the world to thee

赐予你栖身俗世

Hold up your heart now

愿你心灵乘警轻盈

We will ease pain from your brow

眉间痛苦得以消解

 

 正思念这事的时候,有主的使者向他梦中显现说....

 

主的使者:大卫的子孙约瑟,不要怕,只管娶过你的妻子马利亚来,因她所怀的孕是从圣灵来的。她将要生一个儿子,你要给他起名叫耶稣,因他要将自己的百姓从罪恶里救出来。

 

这一切的事成就,是要应验主藉先知所说的话。

约瑟醒了,起来,就遵着主使者的吩咐,把妻子娶过来, 只是没有和她同房,等她生了儿子,就给他起名叫耶稣。

 

我从埃及召出我的儿子来——马太福音2:15

 

《A Spaceman Came Travelling》

 

A spaceman came travelling on his ship from afar'

外太空人从远方乘着飞船漫游

'twas light years of time since his mission did start'

他穿梭在光年的旅程中以完成使命

And over a village he halted his craft'

到达地球上一个村落时 他停止飞行

And it hung in the sky like a star'

飞船如高挂在夜空中的璀璨星辰

just like a star...

就如同一颗明亮的星

 

当希律王的时候,耶稣生在犹太的伯利恒。有几个博士从东方来到耶路撒冷说....

 

博士:那生下来作犹太人之王的在哪里?我们在东方看见他的星,特来拜他。

 

He followed a light and came down to a shed'

他沿着一道光芒降落在一间小屋前

Where a mother and a child were lying there on a bed'

屋内躺着一位母亲和刚出生的婴儿

A bright light of silver shone round his head'

外太空人头上闪烁着一片银色光芒

And he had the face of an angel'

脸孔如天使般慈详

and they were afraid...

 

但他们仍然惊慌

希律王听见了,就心里不安

耶路撒冷合城的人也都不安

  他就召齐了祭司长和民间的文士,问他们说....

 

希律王:基督当生在何处?

 

大祭司:在犹太的伯利恒。因为有先知记着,说:  ‘犹大地的伯利恒啊,你在犹大诸城中并不是最小的,因为将来有一位君王要从你那里出来,牧养我以色列民。’

 

当下希律暗暗地召了博士来,细问那星是什么时候出现的,就差他们往伯利恒去

 

希律王:你们去仔细寻访那小孩子,寻到了,就来报信,我也好去拜他。

 

 他们听见王的话就去了。在东方所看见的那星,忽然在他们前头行,直行到小孩子的地方,就在上头停住了。  他们看见那星,就大大地欢喜。进了房子,看见小孩子和他母亲马利亚,就俯伏拜那小孩子,揭开宝盒,拿黄金、乳香、没药为礼物献给他。

 

And suddenly the sweetest music filled the air...

忽然响起美妙的音乐 摇曳在夜风中

And it went Ah...

它演奏着 歌颂

 啊,Ah...啊,Ah......啊,

Peace and goodwill to all men'

和平安详永远伴随人们

and love for the child...

将爱心奉献给孩子

This lovely music went trembling through the ground'

美好的音乐弥漫在漆黑的大地上

And many were wakened on hearing that sound

动人的乐章将熟睡的人们轻轻唤醒

And travellers on the road' the village they found'

路上行走的旅人都来到村落中

By the light of that ship in the sky'

他们被 夜空中的光芒深深吸引

which shone all round...

光芒笼罩在四周

 

博士因为在梦中被主指示不要回去见希律,就从别的路回本地去了。

他们去后,有主的使者向约瑟梦中显现,说....

 

主的使者:起来!带着小孩子同他母亲逃往埃及,住在那里,等我吩咐你,因为希律必寻找小孩子,要除灭他。

 

约瑟就起来,夜间带着小孩子和他母亲往埃及去, 住在那里,直到希律死了。这是要应验主藉先知所说的话:我从埃及召出我的儿子来。

 

《So Sad》

 

Gloria in Excelsis Deo

荣耀归于主!

Gloria in Excelsis Deo

荣耀归于主!

Gloria in Excelsis Deo

荣耀归于主!

So Sad

黯之哀伤

 

希律见自己被博士愚弄,就大大发怒,差人将伯利恒城里并四境所有的男孩,照着他向博士仔细查问的时候,凡两岁以里的,都杀尽了。

这就应了先知耶利米的话,说....

 

先知耶利米:在拉玛听见号啕大哭的声音,是拉结哭她儿女,不肯受安慰,因为他们都不在了。

 

Qui tollis peccata mundi, miserere nobis

除去世人的罪,求您怜悯我们

Qui tollis peccata mundi

除去世人的罪

suscipe deprecationem nostram

倾听我们的祈祷

Jesu Christu... Amen

Jesu Christu (so sad, so sad, so sad) Amen

Jesu Christu... Amen

Jesu Christu... Amen

 

希律死了以后,有主的使者在埃及向约瑟梦中显现,说...

 

主的使者:“起来!带着小孩子和他母亲往以色列地去,因为要害小孩子性命的人已经死了。

 

约瑟就起来,把小孩子和他母亲带到以色列地去,只因听见亚基老接着他父亲希律作了犹太王,就怕往那里去,又在梦中被主指示,便往加利利境内去了。 到了一座城,名叫拿撒勒,就住在那里。

这是要应验先知所说他将称为拿撒勒人的话了。

 

《The Sound of Silence》

 

Hello darkness my old friend

黑夜 我的老朋友 还好吗

I've come to talk with you again.

我这次又来和你交谈了

Because a vision softly creeping

因为有道异象悄然蔓延

Left its seeds while I was sleeping.

在梦中留下未知的种子

And the vision that was planted in my brain

这异象之种深深扎根在我脑海

Still remains with the sound of silence

却仍然徒留下了寂静之声

 

那时,有施洗的约翰出来,在犹太的旷野传道,说....

 

施洗的约翰:天国近了,你们应当悔改!

 

这人就是先知以赛亚所说的

 

约翰:在旷野有人声喊着说:‘预备主的道,修直他的路!

一切山洼都要填满,大小山冈都要削平。弯弯曲曲的地方要改为正直,高高低低的道路要改为平坦。

 

这约翰身穿骆驼毛的衣服,腰束皮带,吃的是蝗虫、野蜜。

 

In restless dreams I walk alone

不安的梦里我踽踽独行

Narrow streets of cobble stone

走上狭窄的鹅卵石小道

Beneath the hallo of a street lamp'

在街灯的光晕下方前进

I turned my collar to the cold and damp

我卷起衣领阻挡潮湿严寒

When my eyes were stabbled by the flash of a neon light

当我双眼被一道霓虹光芒刺入

That split the night

划破这个暗夜

And touched the sound of silence

并与寂静之声相触

 

那时,耶路撒冷和犹太全地,并约旦河一带地方的人,都出去到约翰那里, 承认他们的罪,在约旦河里受他的洗。

 约翰看见许多法利赛人和撒都该人也来受洗,就对他们说....

 

约翰:毒蛇的种类!谁指示你们逃避将来的忿怒呢?

你们要结出果子来,与悔改的心相称。不要自己心里说:‘有亚伯拉罕为我们的祖宗。’

我告诉你们:神能从这些石头中给亚伯拉罕兴起子孙来。

现在斧子已经放在树根上,凡不结好果子的树,就砍下来丢在火里。

 

众人:这样,我们当作什么呢?

 

约翰:有两件衣裳的,就分给那没有的有食物的,也当这样行。

 

税吏:夫子,我们当作什么呢?

 

约翰:除了例定的数目,不要多取。

 

兵丁:我们当作什么呢?

 

约翰:不要以强暴待人,也不要讹诈人,自己有钱粮就当知足。

 

百姓指望基督来的时候,人都心里猜疑,或者约翰是基督。

 

约翰:我是用水给你们施洗,叫你们悔改;

但那在我以后来的,能力比我更大,我就是给他提鞋也不配。

他要用圣灵与火给你们施洗。

他手里拿着簸箕,要扬净他的场,把麦子收在仓里,把糠用不灭的火烧尽了。

 

 

"Fool" said I "you do not know

“愚人啊”,我说“你们还不懂吗”

Silence like a cancer grows

沉默只如恶疾肆意生长

Hear my words that I might teach you

有益的教诲你们当听取

Take my arms that I might reach you

有助的臂膀你们当挽起

But my words like silent rain-drops fell

但我的话像雨滴悄然坠下

And echo-ed in the wells of silence

在一座座沉寂的井中渐渐模糊

 

当下,耶稣从加利利来到约旦河,见了约翰,要受他的洗。约翰想要拦住他,说....

 

施洗约翰:我当受你的洗,你反倒上我这里来吗?

  耶稣:你暂且许我,因为我们理当这样尽诸般的义(或作“礼”)。

 

《Conquest of Paradise》

 

In nòreni per ìpe

 理想让我们坚强

 In noreni coràh;

冲破黑暗的阻挡

 Tiràmine per ìto

 理想让我们坚强

Ne dominà

绝不放弃希望

In nòreni per ìpe

透过泪水

 In noreni coràh;

能看见闪烁的星光

Tiràmine per ìto

 穿越风雨

 Ne dominà

 追逐生命的光芒

 

于是约翰许了他。

 耶稣受了洗,随即从水里上来。天忽然为他开了,他就看见神的灵彷佛鸽子降下,落在他身上。

  从天上有声音说....

 

这是我的爱子,我所喜悦的!

 

《Viva La Vida》

 

I hear Jerusalem bells are ringing

我听见耶路撒冷传来洪亮的钟声

 

Roman cavalry choirs are singing

罗马骑兵的唱诗班正在吟诵

 

Be my mirror my sword and shield

做我的明镜我的剑与盾

 

My missionaries is in a foreign field

我的布道者们远涉异邦

 

For some reason I can't explain

他们的使命我无法言明

 

Once you go there was never

自从你离开之后

 

Never an honest word

从没有任何谏言

 

And that was when I ruled the world

那就是我称王的岁月

 

《Faded》

 

Where are you now

你身在何方

 

Was it all in my fantasy,Where are you now

难道这一切只是我的幻想吗,你身在何方

 

Were you only imaginary

你真只存于我的幻觉吗

 

 

Where are you now,Atlantis

你身在何方,如亚特兰蒂斯般

 

Under the sea,Under the sea

没于深海

 

Where are you now,Another dream

你身在何方,置于他梦

 

The monster's running wild inside of me, I'm faded

我心中仿佛有野兽驰骋般焦虑

 

I'm faded

我焦虑担忧

 

I'm faded

我焦虑担忧

 

So lost, I'm faded

我迷失方向,焦虑担忧

 

I'm faded

我焦虑担忧

 

So lost, I'm faded,

迷失方向 焦虑担忧

 

You were the shadow to my light,Did you feel us

你是我生命之光的一道暗影,你能感受到我们的存在吗

 

Another Start,You fade away

在新的开始,你的身影渐行渐远