【269046】
读物本·【欧·亨利】Witches Loaves
作者:吞拿
排行: 戏鲸榜NO.20+
【禁止转载】读物本 / 近代字数: 2232
7
10
11
0

基本信息

创作来源转载作品
角色0男0女
作品简介

Sentimental

更新时间

首发时间2025-01-19 22:15:03
更新时间2025-01-19 22:15:03
真爱榜
小手一抖,榜一到手
投币
读物本【欧·亨利】Witches Loaves

00:00:00/00:00:00

点击可重置字体
复制
举报
剧本正文

Witches’ Loaves

作者 | 欧·亨利

1、

Miss Martha Meacham kept the little bakery on the corner (the one where you go up three steps, and the bell tinkles when you open the door). Miss Martha was forty, her bank-book showed a credit of two thousand dollars, and she possessed two false teeth and a sympathetic heart. Many people have married whose chances to do so were much inferior to Miss Martha's.

2、

Two or three times a week a customer came in in whom she began to take an interest. He was a middle-aged man, wearing spectacles and a brown beard trimmed to a careful point. He spoke English with a strong German accent. His clothes were worn and darned in places, and wrinkled and baggy in others. But he looked neat, and had very good manners.

spectacles [‘spektəklz] n.[pl.] 眼镜

darn [dɑːn] v. to repair a hole in a piece of clothing by stitching wool over it 织补,缝补

baggy [ˈbagi] adj. (of clothes) hanging loosely because of being too big or having been stretched(衣服)肥大的,宽松下垂的

3、

He always bought two loaves of stale bread. Fresh bread was five cents a loaf. Stale ones were two for five. Never did he call for anything but stale bread. Once Miss Martha saw a red and brown stain on his fingers. She was sure then that he was an artist and very poor. No doubt he lived in a garret, where he painted pictures and ate stale bread and thought of the good things to eat in Miss Martha's bakery.

stain [steɪn] n.[C] a mark that is difficult to remove, especially one made by a liquid such as blood, coffee, or ink 污迹,污点

garret [ˈgarət] n.[C] a very small, uncomfortable room at the top of a house顶楼;阁楼

4、

Often when Miss Martha sat down to her chops and light rolls and jam and tea she would sigh, and wish that the gentle-mannered artist might share her tasty meal instead of eating his dry crust in that draughty attic. Miss Martha's heart, as you have been told, was a sympathetic one. In order to test her theory as to his occupation, she brought from her room one day a painting that she had bought at a sale, and set it against the shelves behind the bread counter.

chop [tʃɒp] n.[C]  a small piece of meat on a bone, usually cut from a sheep or pig 〔羊、猪等〕排骨

roll [rəʊl] n.[C] a small loaf of bread for one person 面包卷;小圆面包

crust [krʌst] n.[C] the outside layer of a loaf of bread 面包皮

draughty [ˈdrɑːfti] adj. a draughty room or building has cold air blowing through it 通风的;有过堂风的

attic [ˈatɪk] n.[C] a space or room just below the roof of a house, often used for storing things 阁楼,顶楼

5、

In order to test her theory as to his occupation, she brought from her room one day a painting that she had bought at a sale, and set it against the shelves behind the bread counter. It was a Venetian scene. A splendid marble palazzio (so it said on the picture) stood in the foreground -- or rather forewater. For the rest there were gondolas (with the lady trailing her hand in the water), clouds, sky, and chiaro-oscuro in plenty. No artist could fail to notice it.

gondola [ˈɡɒndələ] n.[C] 〔意大利威尼斯运河的〕平底船,贡多拉

trail [treɪl] v. to pull sth behind sb/sth, usually along the ground; to be pulled along in this way (被)拖,拉

登录后查看全文,点击登录