
You Kissed Lilly
作者 | 查尔斯·布考斯基
作品 |《苦水音乐》
1、
It was a Wednesday night. The television hadn’t been much good. Theodore was 56. His wife, Margaret, was 50. They had been married 20 years and had no children. Ted turned off the light. They stretched out in the dark.
“Well,” said Margy, “aren’t you going to kiss me goodnight?”
Ted sighed and turned to her. He gave her a light kiss.
“You call that a kiss?”
Ted didn’t answer.
“That woman on the program looked just like Lilly, didn’t she?”
“I don’t know.”
“You know.”
“Listen, don’t start anything and there won’t be anything.”
“You just don’t want to discuss things. You just want to clam up. Be honest now. That woman on the progam looked like Lilly, didn’t she?”
clam up to keep or become silent or withhold information 拒不开口
2、
“All right. There was a similarity.”
“Did it make you think of Lilly?”
“Oh Christ…”
“Don’t be evasive! Did it make you think of her?”
“For a moment or so, yes…”
“Did it make you feel good?”
“No, listen, Marge, that thing happened five years ago!”
“Does time change what happens?”
“I told you I was sorry.”
“Sorry! Do you know what you did to me? Suppose I had done that with some man? How would you feel?”
“I don’t know. Do it and then I’ll know.”
“Oh, now you’re being flip! It’s a joke!”
evasive[ɪˈveɪsɪv] adj. not willing to give clear answers to a question 避而不谈的
flip[flɪp] adj. showing that you do not take sth as seriously as other people think you should 轻率的
3、
“Marge, we’ve discussed this thing four or five hundred nights.”
“When you were making love to Lilly did you kiss her like you kissed me tonight?”
“No, I guess not…”
“How then? How?”
“Jesus, stop it!”