剧本角色
克里斯
男,0岁
20岁,国王卫队火枪手。英俊风流,身手不凡,机智勇敢,年轻自负,爱冒险。迷恋米拉迪。(兼阿托斯)
米拉迪
女,0岁
23岁,红衣主教的密探。妩媚迷人,风情万种,口蜜腹剑,心狠手辣,很神秘。(兼凯蒂、旁白)
旁白
女,0岁
男女不限。可米拉迪兼
角色介绍
克里斯:20岁,国王卫队火枪手。英俊风流,身手不凡,机智勇敢,年轻自负,爱冒险。迷恋米拉迪。(兼阿托斯)
米拉迪:23岁,红衣主教的密探。妩媚迷人,风情万种,口蜜腹剑,心狠手辣,很神秘。(兼旁白)
旁白:男女不限。可米拉迪兼
无音效。BGM单曲循环。
走过(一)、(二)、(三)篇的,可直接进BGM3。
旁白:(混响)法国国王和红衣主教两派明争暗斗。克里斯是国王卫队火枪手,但是他迷恋上了红衣主教的密探——妩媚迷人的英国贵妇米拉迪,并展开热烈追求。当他得知她表面上热情回应,其实却恨着他,口蜜腹剑,而且还暗地里约会瓦尔德伯爵,便利用米拉迪的女仆凯蒂对自己的爱慕,设计报复,假冒伯爵跟她幽会。
旁白:(混响)第二天,米拉迪派凯蒂来找克里斯这个假瓦尔德,想知道伯爵何时再同她二次寻欢。此时,克里斯的自负已经得到拯救,报复心已经满足,他决心不再见米拉迪。于是他写了一封回信:
克里斯:(混响)夫人,请不要企望本人下次赴约。自我康复以来,此类寻欢之事,本人应接不暇,故不得不依次行事。当轮到您时,本人定会不胜荣幸禀而告之。吻您的手。瓦尔德伯爵。
旁白:(混响)米拉迪看了信后倍受打击,她大发雷霆,决心报复瓦尔德。当晚,她等待克里斯像往常那样来访,然而克里斯并没有来。第三天也没来。第四天,凯蒂又给克里斯带来一封米拉迪的信:只是这一回真的写给克里斯,而不是送给瓦尔德的。克里斯打开信念道
克里斯:亲爱的克里斯先生……
米拉迪:(混响)亲爱的克里斯先生,不关心自己的朋友,这很不好;更何况他即将离开他们很长时间。我的内弟和我于昨天和前天都在等您,但徒费枉然。今天晚上,难道他依然如故?您的知恩图报的女友,克拉丽克夫人。
克里斯:很显然,这正是我要等的信。瓦尔德伯爵的威望下降之时,就是我的信誉上涨之日。
旁白:(混响)克里斯假冒瓦尔德伯爵跟米拉迪幽会,又伪造伯爵的信拒绝了她,激起米拉迪对伯爵的仇恨,米拉迪写信叫克里斯来她的府邸。
(米拉迪的豪华非凡的客厅里,尽管烛光比平时暗些,克里斯还是看到米拉迪脸色苍白,双目疲惫。)
克里斯:夫人,您看起来有些疲惫,您还好吧?
米拉迪:不好!很不好!
克里斯:既然这样,请恕我冒昧,您也许需要休息,那我就告退了。
米拉迪:不需要,克里斯先生,正相反,请留下,有您和蔼可亲地陪伴我,一定会使我开心的。
克里斯:(内心)啊!她从来没有像这样迷人过,要小心提防!
旁白:(混响)米拉迪拿出了最亲切的神态,最风趣的谈吐。
克里斯:(内心)曾经的那种狂热和激动,又重新使她的双眸富于光泽,双颊充满色彩,双唇现出红润。
旁白:(混响)克里斯又被她魅人的魔力笼罩住了。他曾以为已经熄灭了的、可其实只是降温了的爱火,此时又在他的心里死灰复燃起来。米拉迪微微一笑,克里斯就觉得只为她这一笑,他也甘心情愿走进地狱——有一瞬间,他甚至有点后悔对米拉迪的报复了。
米拉迪:克里斯先生,您有情人吗?
克里斯:(极力表现出伤感的样子)唉!您竟然能对我问出这么一个问题,您是够残忍的了!自从我见到您的那一刻起,我的每一次呼吸都是因为您,也只为了您啊!
米拉迪:(神秘地莞尔一笑)这么说您爱我?
克里斯:还需要我明说吗,难道您一点儿也没有察觉吗?
米拉迪:话是不错;但是,您是知道的,越是高傲的心,越是难摘呀。
克里斯:噢!对于困难我丝毫不怕,我只怕不可能。
米拉迪:(换了一种语气)对于真心的爱,没有是什么不可能的。
克里斯:没有吗,夫人?
米拉迪:没有。
克里斯:(内心)见鬼!调门变了。这个女人反复无常,她真的心血来潮,爱上我了吗?我假冒瓦尔德时,她给我一枚蓝宝石;现在,她会再给我一枚同样的戒指吗?
(克里斯急忙把坐椅向米拉迪跟前挪一挪。)
米拉迪:那么,您用什么来证明您的这份爱呢?
克里斯:您要我做什么就做什么,您尽管吩咐,我随时听命。
米拉迪:无论什么吗?
克里斯:(大声说)无论什么!(他知道,这个许诺不用冒多大的风险。)
米拉迪:那好,我们聊聊吧。
(她边说边将她的扶手椅也向克里斯身边靠一靠。)
克里斯:您请说,夫人。
(米拉迪沉思片刻,像是举棋不定;随后似乎下定决心)
米拉迪:我有一个仇敌。
克里斯:(装出吃惊的样子高声说)您,夫人!这可能吗我的上帝!像您这样的美丽又善良!
米拉迪:是死对头。
克里斯:真的吗?
米拉迪:一个凶残地侮辱了我的仇敌,他和我之间是一场你死我活的战争。我能依靠您助我一臂之力吗?
克里斯:(内心)这个记仇的女人终于开始磨刀霍霍了。
克里斯:(十分强调的说)您当然能,夫人。我的胳膊,我的生命,就像我的爱一样,全部都属于您!
米拉迪:那好,既然您又慷慨又多情……(她停下话头)
克里斯:怎么样?
米拉迪:怎么样?(沉默片刻后)从今天起,请不要再提什么不可能了。
克里斯:(叫道)啊,您让我被幸福淹没了!(急忙跪下,狂热地亲吻米拉迪的双手)
米拉迪:(咬牙切齿地,内心OS)快替我报仇吧!杀了瓦尔德那个卑鄙小人,事成之后我就会甩掉你的,双料蠢货,一介武夫!
克里斯:(内心)乖乖地来我怀里吧!你这阴险恶毒的女人,如此肆无忌惮地愚弄我。我会和那个你想叫我杀掉的人,我们一起来嘲笑你!
克里斯:(抬起头)我准备好了。
米拉迪:这么说,您明白我的意思了,亲爱的克里斯先生?
克里斯:只要您一个眼神,我就心领神会。
米拉迪:那么,您会为我用一下您那威名赫赫的胳膊吗?
克里斯:随时听命。
米拉迪:可是我,对您这样的效劳我该怎么报答呢?多情郎们我是了解的,这些人,没有所图是不干的。
克里斯:您知道,我只想等一句话,(他温柔地将她拉过来。)这句话对您对我都值得!
(她几乎没有任何抵抗。)
米拉迪:(笑微微地)唯利是图的家伙!
(她天赋的本领在他心头撩拨起情火,使他激动不已。)
克里斯:(欢叫)啊!这幸福太让我难以置信了,我真担心它会像一场黄粱美梦,顷刻化为泡影。我希望能尽快把它变成现实!
米拉迪:那好,您要配得上您所希望的这个幸福哦。
克里斯:我听您的吩咐,
米拉迪:(带着最后一丝怀疑问)果真如此?
克里斯:您把那个卑鄙小人的名字告诉我吧,他竟然能让您美丽的双眼哭泣!
米拉迪:谁说我哭过的?
克里斯:我似乎觉得……
米拉迪:像我这样的女人是不哭的。
克里斯:那更好!请告诉我,那人叫什么。
米拉迪:您要知道,他的名字可是我的秘密啊。
克里斯:但我必须知道他的名字呀。
米拉迪:没错,必须知道;您瞧,我是多么地信任您啊。
克里斯:您真让我快乐极了!他叫什么名字?
米拉迪:您认识他。
克里斯:真的?
米拉迪:真的。
克里斯:(装着猜疑说,好让人以为他真的不知道)是我的一位朋友?
米拉迪:(大声问,眼里闪出一束威胁的光芒)假如是您的朋友,您就会手软了?
克里斯:(像是因激情而叫道)不,哪怕是我的兄弟,我也决不手软!
(克里斯毫不迟疑,因为他知道他要去到的是什么地方)
米拉迪:我喜欢您的忠诚,
克里斯:唉!您在我身上只喜欢这个么?
米拉迪:我也爱您这个人。
旁白(克里斯兼):(混响)说着她便握住克里斯的手,这火热的紧紧的一握使他全身一震,好像曾燃烧过米拉迪的那种狂热和激情,通过这一握也蔓延到他的全身。
克里斯:(大声说)您,您真的爱我!哦!如果这是真的,这会让我发狂的!(伸出双臂紧紧地搂住她,吻)
旁白:(混响)她丝毫不回避他的双唇,但是却没有回吻他。她的双唇是冰冷的:克里斯觉得像是在吻一尊雕像。不过这也并没有让他少沉醉一点,因为他被爱的电光石火击中,他对米拉迪的柔情几乎信以为真;他对瓦尔德的罪行也几乎信以为真。
克里斯:(内心)如果此时此刻那该死的瓦尔德真的在这儿,我一定会毫不犹豫地杀了他。
(米拉迪看准了时机。)
米拉迪:(终于开口)他的名字叫……
克里斯:(紧接着大声说)他叫瓦尔德,我知道。
米拉迪:(紧抓住他的双手)您怎么知道的?
(她紧紧盯着他的双眼,想看透他的灵魂。)
克里斯:(发觉自己失态了,犯了个错误)……
米拉迪:(紧追不舍)说呀,说呀,您快说呀!您是怎么知道的?
克里斯:(飞速思索怎么回答,以弥补错误)我是怎么知道的?
米拉迪:是呀。
克里斯:我是从瓦尔德那儿知道的,因为昨天在一个客厅里,当时我也在,他拿出一枚戒指给人看,说是从您那儿得来的。
米拉迪:(叫道)卑鄙小人!
(这句咒骂正合克里斯的意呀。)
米拉迪:那怎么办?
克里斯:怎么办?(装出虔诚的神气)我一定向那个卑鄙小人为您报仇。
米拉迪:(大声说)谢谢,我英勇的朋友!那我这个仇何时能报?
克里斯:明天,立刻,您想什么时候就什么时候。
旁白:(混响)米拉迪想大叫“立刻”;但她转念一想,如果这么急切,会显得对克里斯太失礼了。况且,她还要采取许多预防措施,还要向她的保护者交待许多事情,以免他和伯爵当面对证时多费口舌。然而所有的这一切被克里斯用一句话就解决了。
克里斯:明天,不是为您报了仇,就是我死掉。
米拉迪:不!您一定会为我报仇的;而且您也一定不会死!因为那家伙是个胆小鬼。
克里斯:他和女人在一起是个胆小鬼,但和男人在一起就不是了。这方面我是知道一些事情的。
米拉迪:可是上一次在您和他交手时,我觉得您的运气并不坏啊。
克里斯:运气是一个交际花:昨天对你甜甜蜜蜜,明天就可能移情别恋了。
米拉迪:这么说您现在是犹豫了?
克里斯: 不,我不犹豫,上帝不允许我这么做;但是,让我去踏上可能死亡的征程,却不给我比希望再多哪怕一丁点儿的东西,这公平吗?
(米拉迪瞅了他一眼,意思是“不就是那个吗?请说吧。”还在眼神以外又明白地说了一句……)
米拉迪:(温柔地)这太不公平了。
克里斯:噢!您真是一位天使!
米拉迪:那么,一切都达成协议了?
克里斯:除了我所要求的,我亲爱的!
米拉迪:可我已经告诉您,您可以相信我的感情啊?
克里斯:我没有明天可等了。
米拉迪:(突然小声)别说话;我听见我小叔子的声音了:没有必要让他看见您在这儿。
(她拉响门铃;凯蒂出现在门口。)
米拉迪:(一边推开一扇暗门一边说)请走这扇门,克里斯先生,十一点钟您再来,我们把要说的话说完;凯蒂会带您来我房间的。
克里斯:好,夫人。
(可怜的女孩听到这话,差点仰身倒地。)
米拉迪:喂,小姐,您干什么像木头一样,站在那儿一动不动?去,带骑士先生出去;今晚十一点再带他来,您听见了吧!
克里斯:(内心)好像她的约会都约在十一点,这已经是习惯了。小心啊,这个女人是个大坏蛋,可不要犯傻呀。
(米拉迪向他伸出手,他温柔地一吻。)
米拉迪:待会见,克里斯先生。
克里斯:待会见,夫人。
(待续)
本剧本内容基于法国作家大仲马的小说《三个火枪手》进行改编。
《猎手和猎物》一,本号371307
《猎手和猎物》二,本号745731
《猎手和猎物》三,本号635497
《猎手和猎物》五,本号618869
《猎手和猎物》,本号643159