【859668】
普本·莎士比亚喜无事生非4
作者:Lindsay_L
排行: 戏鲸榜NO.20+
【注明出处转载】普本 / 近代字数: 1856
1
0
3
0

基本信息

创作来源二次创作
角色3男1女
作品简介

男女主互相掐

更新时间

首发时间2025-04-21 18:54:16
更新时间2025-04-21 18:54:07
真爱榜
小手一抖,榜一到手
投币
点击可重置字体
复制
举报
剧本正文

剧本角色

BEATRICE

女,20岁

这个角色非常的神秘,他的简介遗失在星辰大海~

BENEDICK

男,28岁

这个角色非常的神秘,他的简介遗失在星辰大海~

DON PEDRO

男,28岁

这个角色非常的神秘,他的简介遗失在星辰大海~

CLAUDIO

男,28岁

这个角色非常的神秘,他的简介遗失在星辰大海~

Much Ado About Nothing(4)

CLAUDIO                                                                      Thus answer I in name of Benedick,                           But hear these ill news with the ears of Claudio.       'Tis certain so; the prince woos for himself.  Friendship is constant[ˈkɒnstənt]常数 in all other things,                                                                           Save in the office and affairs of love.                 Therefore all hearts in love use their own tongues: Let every eye negotiate for itself,                               And trust no agent; for Beuty is a witch             Against whose charms faith melteth into blood.      This is an accident of hourly proof                           Which I mistrusted not. Farewell, therefore, Hero!

Enter BENEDICK.

BENEDICK Count Claudio.

CLAUDIO Yea, the same.

BENEDICK Come, will you go with me?

CLAUDIO Whither?

BENEDICK Even to the next willow, about your own business, county. What fashion will you wear the garland[ˈɡɑːlənd]花环 of? About your neck, like an usurer's chain? Or under your arm, like a lieutenant's[lefˈtenənt]中尉 scarf? You must wear it one way, for the prince hath got your Hero.

CLAUDIO I wish him joy of her.

BENEDICK: Why, that's spoken like an honest drover; so they sell bullocks. But did you think the prince would have served you thus?

CLAUDIO I pray you leave me.

BENEDICK Ho, now you strike like the blindman! 'Twas the boy that stole your meat, and you'll beat the post.

CLAUDIO If it will not be, I'll leave you.

BENEDICK Alas, poor hurt fowl, now will he creep into sedges. But that my Lady Beatrice should know me,and not know me! The prince's fool-hah! It may be I go under that title because I am merry. Yea, but so I am apt[æpt]易于 to do myself wrong. I am not so reputed[rɪˈpjuːtɪd]所谓 ; it is the base, though bitter, disposition of Beatrice that puts the world into her person and so gives me out. Wel, I'l be revenged[rɪˈvendʒd] as I may.

(Enter , DON PEDRO HERO [and] LEONATO.)

DON PEDRO Now, signor, where's the count? Did you see him?

BENEDICK Troth, my lord, I have played the part of Lady Fame. I found him here as melancholy as a lodge[lɒdʒ]小屋 in a warren[ˈwɒrən]兔子窝. I told him, and I think I told him true, that your grace had got the good wil of this young lady, and I offered him my company to a willow tree, either to make him a garland, as being forsaken[fəˈseɪkən]报废的, or to bind him up a rod[rɒd]杆,as being worthy to be whipped[wɪpt]鞭笞.

DON PEDRO To be whipped?What's his fault?

登录后查看全文,点击登录