【98293】
普本·《傲慢与偏见》英文剧本p1 Pride and Prejudice
作者:Ziziki
排行: 戏鲸榜NO.20+

BGM点击查看所有BGM

【联系作者】普本 / 古代字数: 4879
57
105
41
1

基本信息

创作来源二次创作
角色3男5女
作品简介

2005版《傲慢与偏见》英文剧本Part1,略有修改,4555字,时长33min。

更新时间

首发时间2021-05-26 23:30:54
更新时间2021-05-27 13:41:32
真爱榜
小手一抖,榜一到手
投币
点击可重置字体
复制
举报
剧本正文

剧本角色

LIZZIE

女,0岁

女主Elisabeth,20,倔强,Bennet家二女儿

Darcy

男,0岁

男主,高傲,富有

Jane

女,0岁

Bennet家大女儿,温柔美丽

Bingley

男,0岁

男主朋友,温柔友善富有

Mrs.Bennet

女,0岁

女主母亲,聒噪市井,一心想把女儿嫁给富人

Mr. Bennet

男,0岁

女主父亲,沉稳冷静,对女儿婚嫁问题不太上心

展开

 

 

Pride and Prejudice 2005 Adaptation Movie Script Screenplay by Deborah Moggach

Original book by Jane Austen

Original Soundtrack by Dario Marianelli

Reproduced by Ziziki

未经允许请勿转载


本剧由2005版电影改编,此为第一部分,情节至Bennet一家拜访Netherfield庄园,共4500字左右,时长33min。

本剧角色较多,文中已经合并了一些台词少或相似的角色,其余可根据推荐或具体情况继续自行合并。以下按台词量排序:

1. Lizzie:女主,性格倔强,Bennet家二女儿。

2. Darcy:男主,富有高傲,讲话语气矜持冷淡。

3. 旁白:串场,句子相对较长,对话中偶有穿插,请集中注意力。语速慢一点,跟前后对话都留出一些间隔,语气尽量和角色区别开,可和任意角色合并

4. Mrs. Bennet:女主母亲,聒噪世故,热衷社交,讲话音调高戏剧性强。可和9合并,注意性格区分。

5. Bingley:男主好友,富有善良温柔,喜欢Jane,讲话单纯阳光。可5+6。

6. Mr. Bennet: 女主父亲,沉稳冷静,对社交不太感兴趣,年龄大语速稍慢。可5+6。

(Sir William) : 村里有名望的乡绅,女主朋友Charlotte的父亲,只有两句。

(管家):有客来访时通报,只有一句。

7. Lydia:Bennet三女儿,活泼轻浮,希望找个有钱丈夫。(可7+8)

 Caroline:Bingley妹妹,傲慢的富家小姐,热衷时髦,有点看不起Bennet家,喜欢Darcy。

8. Kitty:Bennet四女儿,天真活泼。总跟着Lydia到处跑。(可7+8)

 Charlotte:女主朋友,Sir William女儿,朴素现实,27岁,相貌平平,因为怕成为家里负担而希望赶快嫁人

9. Jane:Bennet家大女儿,温柔羞涩,相貌极好,喜欢Bingley,可和47,8合并,注意性格区分。

 Mary: Bennet家五女儿,安静单纯,喜欢读书弹琴,对社交不怎么热衷。

 

注意根据背景音提示卡节奏。第一次做本,欢迎多多给出意见反馈!

Good luck and enjoy!

 

 

ACT 1

(前奏:音乐渐弱时入)00:00-00:46

旁白: This is Lizzie Bennet, 20, good-humored, attractive, and nobody's fool. She approaches Longbourn, a fairly run-down 17th Century house with a small moat around it. Lizzie jumps up onto a wall and crosses the moat by walking a wooden plank duckboard. She walks past the back of the house where, through an open window to the library, we see her mother and father, Mr. and Mrs. BENNET. 

(两声狗叫后)

Mrs.Bennet: My dear Mr. Bennet! Have you heard that Netherfield Park is let at last? Do you not want to know who has taken it? 

Mr. Bennet: (敷衍的)As you wish to tell me, I doubt I have any choice in the matter.

(女孩们在门外偷听,一阵拥挤摩擦声后)

Lizzie: (悄声训斥)Liddy! Kitty! - what have I told you about listening at...  

Lydia: Never mind that, there's a Mr. Bingley arrived from the North

Kitty: with more than one chaise

Lydia: - and five thousand a year!

Lizzie: Really?

Lydia: And he's single!

旁白:JANE, the eldest and very beautiful if rather naive sister, materializes at Lizzie's elbow.

Jane: (平静温和)Who's single?

Lizzie: A Mr. Bingley, apparently.

Kitty: Shhhh!(耳朵贴门上)

Lizzie: Oh, really Kitty.

(屋内)

Mrs.Bennet: (激动)What a fine thing for our girls!

Mr. Bennet: (无趣的)How can it affect them?

Mrs.Bennet: My dear Mr. Bennet, how can you be so tiresome! You know that he must marry one of them.

Mr. Bennet: Oh, so that is his design in settling here?

(走出屋子撞见女孩偷听,开门声后立刻)

Kitty/Lydia(被吓到)oh!

Mr. Bennet: Good heavens! People.

Mrs.Bennet: - So you must go and visit him at once.

Lydia: (对父亲)Are you listening? You never listen.

Kitty: You must, Papa!

Mrs.Bennet: At once!

Mr. Bennet: There is no need, for I already have.

(一阵沉默)

Mrs.Bennet: You have?

Jane: When?

Mrs.Bennet: How can you tease me, Mr. Bennet? Have you no compassion for my poor nerves?

Mr. Bennet: You mistake me, my dear. I have a high respect for them; they have been my constant companions these twenty years.

Mrs.Bennet: Is he amiable?

Kitty: Is he handsome?

Lydia: He's sure to be handsome.

Lizzie: (讽刺的) With five thousand a year, would not matter if he had warts and a leer.

Mr. Bennet: I will give my hearty consent to his marrying whichever of the girls he chooses. Warts and all.

Lydia: So will he come to the ball tomorrow?

(鸟叫声同)

Mr. Bennet: (淡定地) I believe so.

(众人激动地)Ahhh 

Kitty: I have to have your spotted muslin, Jane!

Lydia: No, I need it! It makes Kitty look like a pudding.

Kitty: - Oh please Jane, I'll lend you my green slippers.

Lydia: They used to be mine!

Kitty: I’ll do anything for you Jane!

…….

(喧闹声…)

ACT 2

(晚上,Meryton镇公共大厅, 舞会)04:11

(音乐: Dance 1 渐弱入)

Lydia: (兴奋) I can't breathe! How am I going to dance all night if I can't breathe?

Kitty: My toes hurt already.

旁白:Lizzie and Jane are a little apart from their family. Jane looks breathtaking.

Lizzie: Well, if every man in this room does not end the evening in love with you then I am no judge of beauty.

登录后查看全文,点击登录