
Shielded Kennedy files hid spies, not conspiracies
肯尼迪机密文件隐藏的是间谍,而非阴谋
Newly unredacted documents reveal details about Cold War spycraft, not a second gunman on grassy knolls. The revelations have “nothing to do with who killed Kennedy,” one expert said.
新解密的文件揭示的是冷战时期谍报工作的细节,而非草坪斜坡上的第二名枪手。一位专家表示,这些新披露的内容“与谁刺杀了肯尼迪毫无关系”。
For years, as the government has declassified and published documents related — some very tenuously — to the assassination of President John F. Kennedy, the assumption expressed by conspiracy theorists and some historians was that anything still being withheld could be big. ***
多年来,美国政府陆续解密并公开了一些与约翰·F·肯尼迪总统遇刺案相关的文件(其中有些文件的关联性极为牵强),这令阴谋论者和部分历史学家猜测,那些仍被秘而不宣的文件说不定藏着惊天内幕。(译者注:约翰·肯尼迪,美国第35任总统,1917年生于马萨诸塞州显赫天主教家族。二战海军英雄,1946年步入政坛,1960年以最年轻总统当选,提出“新边疆”愿景。任内主导古巴导弹危机和平解决,力推民权法案与阿波罗登月计划,建立和平队。1963年遇刺身亡,虽仅执政千日,其理想主义外交、社会改革理念与魅力领袖形象,深刻塑造了冷战时代美国精神遗产。)
That assumption led some of President Trump’s allies, including Kennedy’s nephew, Robert F. Kennedy Jr., who is now the nation’s top health official, to push him to release the final tranche of files from the Kennedy archives, believing they might reveal damning evidence: namely, that Kennedy was not assassinated by a lone gunman in Dallas. ***
基于这一推测,特朗普总统的数位盟友,其中就包括肯尼迪的侄子、现任美国最高卫生官员的小罗伯特·F·肯尼迪,纷纷力劝他将肯尼迪档案里最后一批文件公之于众。他们笃信,这些文件或许会披露出确凿的证据:即肯尼迪并非在达拉斯被单独一名枪手暗杀。
But with the release of nearly 64,000 pages by the National Archives over the past 24 hours, including some that previously included redactions, it is becoming clear that something else might have been behind the secrecy: protecting the sources and occasionally unsavory practices of U.S. intelligence operations.
然而,就在过去24小时里,美国国家档案馆公布了近6.4万页文件,其中不乏此前经过编辑处理的内容。如今愈发清晰的是,文件保密的背后或许另有隐情:是为了保护美国情报行动的消息来源,以及那些偶尔见不得光的行事手段。
The documents are still being reviewed, so there could still be major revelations ahead, though historians consider that highly unlikely.
这些文件目前仍在审查阶段,因此未来仍有可能带来重大发现,不过历史学家们认为这种可能性微乎其微。
But judging by one standard — reviewing previously released items that are no longer redacted — the real concern appeared to be that this tranche would provide friend and foe alike the names of still living C.I.A. agents and informants, intelligence-gathering operations directed at allies, covert operations and even C.I.A. budgets.
然而,若依据一项标准来评判——即重新检视那些此前已公开,但在此次发布中却未再作编辑处理的内容——那么,真正令人深感忧虑的似乎是,这批文件极有可能同时向友方和敌方泄露仍在世的中情局特工与线人的名字、针对盟友实施的情报收集行动、机密任务,甚至包括中情局的预算详情。