【371921】
读物本·《哈利·波特与密室》节选2
作者:范大师
排行: 戏鲸榜NO.20+
【禁止转载】读物本 / 架空字数: 12000
9
15
10
1

基本信息

创作来源转载作品
角色0男0女
作品简介

《哈利·波特与密室》是“哈利波特”系列的第二部。作者:[英]J·K·罗琳。 习读专用,如侵联删。

更新时间

首发时间2024-03-06 19:59:20
更新时间2024-03-07 09:55:15
真爱榜
小手一抖,榜一到手
投币
点击可重置字体
复制
举报
剧本正文

35

对面墙上的挂钟只有一根针,没标数字,钟面上写着“煮茶”、“喂鸡”、“你要迟到了”之类的话。壁炉架上码着三层书:《给你的奶酪施上魔法》、《烤面包的魔法》、《变出一桌盛宴》等——都是魔法书!哈利简直怀疑自己的耳朵欺骗了他,他听见水池旁的旧收音机里说:“接下来是‘魔法时间’,由著名的女巫歌唱家塞蒂娜·沃贝克表演。”

韦斯莱夫人在丁零当啷地做早饭。她漫不经心地把香肠扔进煎锅,不时气呼呼地瞪儿子们一眼,嘴里还咕哝着一些话:“不知道你们是怎么想的。”“真是不敢相信。”

“我不怪你,亲爱的。”她把八九根香肠倒进哈利的盘里,安慰他说,“亚瑟和我也为你担心。昨天晚上我们还说要是你再不给罗恩回信,我们就亲自去接你。可是,”“开着一辆非法的汽车飞过半个国家——谁都可能看见你们——”

她用魔杖朝水池里的碗碟随意一点,那些碗碟就自己清洗起来,丁丁当当的声音像是一种背景音乐。

“情况很不好,妈妈!”弗雷德说。

36

“吃饭的时候不要说话!”韦斯莱夫人厉声说。

“他们不给他饭吃,妈妈!”乔治说。

“你也闭嘴!”韦斯莱夫人说,可是她动手给哈利切面包涂黄油时,脸上的表情已稍稍温和了一些。

这时,一个穿着长睡衣的红头发小人儿跑进厨房,尖叫了一声,又跑了出去。

“金妮,”罗恩低声对哈利说,“我妹妹。她一暑假都在念叨你。”

“可不,她想要你的签名呢,哈利。”弗雷德笑道,但一看到母亲的眼神,马上埋头吃饭,不再说话。几个人闷声不响,不一会儿四个盘子便一扫而空。

“啊,好累呀,”弗雷德放下刀叉说,“我想我要去睡觉了——”

“不行,”韦斯莱夫人无情地说,“一晚上没睡是你自找的。现在你要去给我清除花园里的地精。它们又闹得不可收拾了。”

“哦,妈妈——”

“还有你们两个。”她瞪着罗恩和乔治说。她又对哈利说:“你可以去睡觉,亲爱的,你并没有叫他们开那辆破车。”

可哈利觉得一点儿也不困,忙说:“我帮罗恩一块儿干吧,我还没见过怎么清除地精呢——”

37

“真是个好孩子,可这是个枯燥的活儿。”韦斯莱夫人说,“现在,我们来看看洛哈特是怎么说的。”

她从壁炉架上抽出一本大厚书,乔治呻吟了一声。

“妈,我们知道怎么清除花园里的地精。”

哈利看到那本书的封面上用烫金的花体字写着:吉德罗·洛哈特教你清除家庭害虫。书名下有一幅大照片,是个长得很帅的巫师,波浪般的金发、明亮的蓝眼睛。魔法世界的照片都是会动的,照片上的这个巫师放肆地朝他们眨着眼睛。韦斯莱夫人笑吟吟地低头看着他。

“哦,他很了不起。”她说,“他了解他家里的害虫,这是一本好书……”

“妈妈崇拜他。”弗雷德低声说,但听得很清楚。

“别瞎说,弗雷德。”韦斯莱夫人的脸红了,“好啦,你们要是觉得自己比洛哈特懂得还多,那就去干吧。不过,如果我检查时发现花园里还有一个地精,你们就等着瞧吧。”

韦斯莱兄弟打着哈欠,发着牢骚,懒洋洋地走了出去,哈利跟在后面。花园很大,而且正是哈利心目中的花园的样子。

38

德思礼一家肯定不会喜欢——这里杂草丛生,草也需要割了——但是墙根有许多盘根错节的树木围绕着,各种哈利从没见过的植物从每个花圃里蔓生出来,还有一个绿色的大池塘,里面有好多青蛙。

“你知道,麻瓜花园里也有地精。”穿过草坪时,哈利对罗恩说。

“啊,我见过麻瓜以为是地精的那种玩意儿,”罗恩一边说,一边弯下腰把头埋进牡丹丛里,“像胖乎乎的小圣诞老人,扛着鱼竿……”

一阵猛烈的挣扎声,牡丹枝子乱颤,罗恩直起腰来。“这就是地精。”

他板着脸说。“放开我!放开我!”地精尖叫道。

它一点儿也不像圣诞老人。小小的身体,皮肤粗糙坚韧,光秃秃的大圆脑袋活像一颗土豆。罗恩伸长手臂举着它,因为它用长着硬茧的小脚朝他又踢又蹬。他抓住它的脚脖子,把它倒提起来。

“你得这样做。”他说,把地精举过头顶,开始像甩套索那样划着大圈挥动手臂。看到哈利吃惊的表情,罗恩说:“不会伤害它们的——你得把它们转晕,这样它们就找不到地精洞了。”

39

他手一松,地精飞出去二十英尺,扑通落在树篱后面的地里。

“差劲,”弗雷德说,“我保证能扔过那个树桩。”

哈利很快就不再同情那些地精了。他本来决定把他捉到的第一个地精轻轻丢在树篱外面,可是那地精感觉到对方的软弱,便用它那锋利的牙齿狠狠咬住了哈利的手指,他抖也抖不掉,最后——

“哇,哈利——你那一下准有五十英尺……”

花园中很快就地精满天飞了。

“你瞧,它们不大机灵,”乔治说,他一把抓住了五六个地精,“它们一听说在清除地精,就都跑过来看,到现在还没学聪明一点儿。”

不久,地里那一群地精排着稀稀拉拉的队伍走开了,耸着小肩膀。

“它们会回来的,”他们看着那些地精消失在田地那头的树篱后,罗恩说,“它们喜欢这儿……爸爸对它们太宽容了,他觉得它们很有趣……”

正在这时,大门砰的一响。

“回来了!”乔治说,“爸爸回来了!”

他们急忙穿过花园回屋。

韦斯莱先生瘫在厨房的椅子上,摘掉了眼镜,两眼闭着。他是个瘦瘦的男人,有点谢顶,可他剩下的那点头发和他孩子们的一样红。他穿着一件绿色的长袍,显得风尘仆仆。

“这一晚上真够呛!”他咕哝着,伸手去摸茶壶,孩子们都在他身边坐下,“抄查了九家。蒙顿格斯·弗莱奇这老家伙想趁我转身时对我用魔法……”韦斯莱先生喝了一大口茶,舒了口气。

40

“搜到了什么东西吗,爸爸?”弗雷德急切地问。

“只有几把会缩小的房门钥匙和一只会咬人的水壶。”韦斯莱先生打着哈欠说,“有一些很麻烦的东西,但不归我的部门管。在莫特莱克家发现了一些非常古怪的雪貂,他被带去问话了,可那是咒语实验委员会的事儿,谢天谢地……”

“为什么有人要做会缩小的钥匙呢?”乔治问。

“捉弄那些麻瓜,”韦斯莱先生叹息道,“卖给麻瓜一把钥匙,最后钥匙缩到没有,要用时就找不到了……当然,这很难说服任何人,因为没有一个麻瓜会承认自己的钥匙越缩越小——他们会坚持说钥匙丢了。这些麻瓜,他们永远能对魔法视而不见,哪怕它明明摆在他们面前……可被我们的人施了魔法的那些东西,你简直不能相信——”

“比如汽车,对吗?”

韦斯莱夫人走了进来,手里举着一根拨火棍,像举着一把剑。韦斯莱先生张大了嘴巴,心虚地看着他的妻子。

“汽—汽车,莫丽,亲爱的?”

“对,亚瑟,汽车。”韦斯莱夫人眼里冒着火,“想想看,一个巫师买了辆生锈的旧汽车,对他妻子说他只想把它拆开,看看内部构造,可实际上他用魔法把它变成了一辆会飞的汽车。”

韦斯莱先生眨了眨眼。

“哦,亲爱的,我想你会发现他这样做并没有违法,尽管他也许应该事先把真相告诉妻子……法律中有个漏洞,你会发现……只要他不打算用它飞行,汽车会飞这一事实并不——”

“亚瑟·韦斯莱,你写法律的时候故意留了一个漏洞!”韦斯莱夫人嚷道,“就为了能在你的棚子里捣鼓那些麻瓜的东西!告诉你,今天早上哈利就是坐那辆你不打算用它飞行的汽车来的!”

41

“哈利?”韦斯莱先生茫然地问,“哪个哈利?”

他环顾四周,看到哈利,马上跳了起来。

“上帝啊,是哈利·波特吗?见到你非常高兴,罗恩对我们讲了你的那么多——”

“你儿子昨晚开着那辆车,飞到哈利家把他接了过来!”韦斯莱夫人嚷道,“你有什么话说,嗯?”

“真的吗?”韦斯莱先生忙问,“它飞得好吗?我—我是说,”看到韦斯莱夫人眼里射出的怒火,他连忙改口,“这是很不对的,孩子们,非常非常不对……”

韦斯莱夫人像牛蛙似的鼓起胸脯。“让他们去吵吧,”罗恩悄悄对哈利说,“来,我带你去看我的卧室。”

他们溜出厨房,穿过窄窄的过道,来到一段高低不平的楼梯前。楼梯曲折盘旋,在第三个楼梯平台,有一扇门半开着。哈利刚瞥见一双明亮的棕色眼睛在盯着他,门就咔哒一声关上了。

“是金妮,”罗恩说,“你不知道,她这样害羞真是不可思议,她平常从来不关门的——”

他们又爬了两段楼梯,来到一扇油漆剥落的房门前,门上有块小牌子写着罗恩的房间。

哈利走了进去,倾斜的天花板几乎碰到了他的头。他觉得有点晃眼,好像走进了一个大火炉:罗恩房里所有的东西看上去都是一种耀眼的橙黄色:床罩、墙壁,甚至天花板。然后哈利发现,原来罗恩把破旧墙纸上的几乎每寸地方都用海报贴住了,所有的海报上都是同样的七位女巫和男巫,穿着一色鲜艳的橙黄色长袍,扛着飞天扫帚,兴高采烈地挥着手。

42

“你的魁地奇球队?”哈利说。

“查德里火炮队,”罗恩一指橙黄色的床罩,那上面鲜艳地印着两个巨大的字母C[插图],还有一枚疾飞的炮弹,“俱乐部中排名第九。”

罗恩的魔法课本零乱地堆在屋角,旁边是一些连环画册,好像都是《疯麻瓜马丁·米格斯历险记》。罗恩的魔杖搁在窗台上的一口大鱼缸上,缸里养了很多蛙卵。他的灰毛胖老鼠斑斑躺在鱼缸旁的一片阳光里打着呼噜。

哈利跨过地板上一副自动洗牌的纸牌,朝小窗外面望去。他看见在下面的地里,一群地精正在一个接一个地偷偷钻进韦斯莱家的树篱。然后他转过身来,发现罗恩正有点紧张地看着他,好像等着他的评价。

“小了点儿,”罗恩急急地说,“比不上你在麻瓜家的那间。我上面就是阁楼,里面住着那个食尸鬼,他老是敲管子,哼哼叽叽……”

可哈利愉快地笑了,说:“这是我见过的最好的房间。”

罗恩的耳朵红了。

 

43

第4章

在丽痕书店

陋居的生活和女贞路的生活有着天壤之别。德思礼一家喜欢一切都井井有条,韦斯莱家却充满了神奇和意外。厨房壁炉架上的那面镜子就把哈利吓了一跳。他第一次照镜子时,镜子突然大叫起来:“把衬衫塞到裤腰里去,邋里邋遢!”阁楼上的食尸鬼只要觉得家里太安静了,就高声号叫,哐啷哐啷地敲管子。弗雷德和乔治卧室中小小的爆炸声被认为是完全正常的。但是在哈利看来,罗恩家的生活最不寻常的地方不是会说话的镜子,也不是敲敲打打的食尸鬼,而是这里所有的人好像都很喜欢他。

韦斯莱夫人为他补袜子,每顿饭都逼着他添四次。韦斯莱先生喜欢让哈利吃饭时坐在他身边,并一个劲儿地向哈利打听麻瓜的生活,问他插头和邮局是怎么回事。

“太妙了!”哈利给他讲完怎样使用电话之后,他叹道,“真是天才,麻瓜想出了多少不用魔法生活的办法啊。”

到陋居大约一星期后,在一个晴朗的早晨,哈利收到了霍格沃茨的来信。那天他和罗恩下楼吃早饭,发现韦斯莱夫妇和金妮已经坐在餐桌旁了。金妮一看见哈利,不小心把她的粥碗碰翻在地,弄出了很大的响声。好像每次哈利一进屋,金妮总要碰倒什么东西。她钻到桌子底下去捡碗,出来时脸红得像晚霞一样。哈利装作没看见,坐了下来,接过韦斯莱夫人递给他的面包片。

“学校来信了。”韦斯莱先生说。哈利和罗恩都拿到了一个黄色羊皮纸的信封,上面的字是绿色的。“哈利,邓布利多已经知道你在这儿了——这个人哪,什么也瞒不过他。你们俩也有。”弗雷德和乔治慢慢地踱了进来,身上还穿着睡衣。

44

一时间没有人说话,大家各自看信。哈利的信让他九月一日仍旧从国王十字车站搭乘霍格沃茨特快列车去学校。信里还列出了他这一年要用的新书的书单。

二年级学生要读:

《标准咒语,二级》,米兰达·戈沙克著

《与女鬼决裂》,吉德罗·洛哈特著

《与食尸鬼同游》,吉德罗·洛哈特著

《与母夜叉一起度假》,吉德罗·洛哈特著

……

……

……

弗雷德读完了他自己的单子,伸头来看哈利的。

“你也要买吉德罗·洛哈特的书!”他说,“新来的黑魔法防御术课老师一定是他的崇拜者——没准是个女巫。”

弗雷德看到他母亲的目光,赶忙低头专心吃他的橘子酱。

“那些书可不便宜,”乔治迅速地看了父母一眼说,“吉德罗·洛哈特的书真够贵的……”

“哦,我们会有办法的,”韦斯莱夫人说,可是看上去有点发愁,“我想金妮的许多东西可以买二手货。”

45

“哦,你今年也要上霍格沃茨了?”哈利问金妮。

她点点头,红色头发的发根都红了,胳膊肘碰到了黄油盘里。幸好除了哈利之外没有别人看见,因为这时罗恩的哥哥珀西正好走了进来。他已经穿戴整齐,级长的徽章别在针织短背心上。

“大家早上好。”珀西轻快地说,“天气不错。”

他坐到仅剩的一把椅子上,但马上又跳了起来,从屁股下拉出一把掉毛的灰鸡毛掸子——至少哈利以为那是把鸡毛掸子,随即发现它居然在呼吸。

“埃罗尔!”罗恩大叫起来。他接过珀西手里那只病恹恹的猫头鹰,从它翅膀下抽出一封信。“它终于带来了赫敏的回信。我写信告诉她,我们要去德思礼家把你救出来。”

他把埃罗尔抱到后门旁的一根栖木跟前,想让它站在上面,可埃罗尔又扑腾着掉了下来。罗恩只好把它放在滴水板上,嘴里嘟哝着“可怜可怜”。然后他撕开赫敏的信,大声读道:

亲爱的罗恩,还有哈利,如果你也在:

祝一切都好,祝哈利平安,希望你们救他的时候没有做什么违法的事情,因为那也会给哈利惹麻烦的。我真是担心极了,要是哈利还好,请马上告诉我。不过你最好换一只猫头鹰,我想再送一回信你这只鸟就没命了。

我当然在忙着做功课——“她怎么可能这样?”罗恩大吃一惊,“现在是暑假啊!”——我下星期三要去伦敦买课本。我们在对角巷见面如何?

尽快把你们的情况告诉我,好友,赫敏。

46

“正巧,我们也在那天去买东西。”韦斯莱夫人开始收拾桌子,“你们今天都有什么活动?”

哈利、罗恩、弗雷德和乔治打算到山上韦斯莱家的一块围场上去,他们可以在那里练习打魁地奇,只要不飞得太高就行。但他们不能用真正的魁地奇球,所以他们只是互相抛接苹果。他们轮流骑坐哈利的光轮2000,它比其他几个人的飞天扫帚都要好得多,罗恩的那把“流星”经常被蝴蝶撇在后面。

五分钟后,四个人扛着飞天扫帚朝山上爬去。他们原想邀珀西一起去,可他说没空。到现在为止,哈利只在吃饭时才能看到珀西。

“我真想知道他在干什么,”弗雷德皱着眉头说,“他最近很反常。你来的前一天他拿到了考试成绩,十二个O.W.L.证书,都没看出他怎么得意。”

“O.W.L.代表普通巫师等级考试。”看到哈利不解的表情,乔治解释说,“比尔也得过十二个,如果我们不留神点儿,家里可能会再出现一个男生学生会主席,我可丢不起这份儿人。”

比尔是韦斯莱兄弟中的老大,他和老二查理都已离开了霍格沃茨。哈利从没见过他们,但知道查理在罗马尼亚研究火龙,比尔在埃及为古灵阁即巫师银行工作。

“不知道爸爸妈妈到哪里弄钱给我们买今年的学习用品,”乔治过了一会儿说,“五套洛哈特的书!金妮还需要长袍和魔杖什么的……”

哈利没有说话。他觉得有点尴尬。他父母留给他的一点财产,存在古灵阁的地下金库里。哈利从没向德思礼一家提起过他在古灵阁的存款,他认为他们虽然惧怕与魔法有关的一切,但这种恐惧大概不会扩展到一大堆金币上面。

47

到了星期三,韦斯莱夫人一大早就把他们叫醒了。他们每人匆匆吃了五六块咸肉三明治,然后穿好外套。韦斯莱夫人从厨房壁炉架上端起一只花盆,朝里面看着。

“不多了,亚瑟,”她叹了口气,“今天得去买点儿……好吧,客人先请!哈利,你先来!”她把花盆送到他面前。

哈利愣住了,大家都看着他。

“我—我应该怎么做?”他结结巴巴地问。

“他从来没用过飞路粉旅行。”罗恩突然说,“对不起,哈利,我忘记了。”

“从来没用过?”韦斯莱先生问,“那你去年是怎么到对角巷去买学习用品的?”

“我坐地铁去的——”

“是吗?”韦斯莱先生兴致勃勃地问,“有电梯子吗?到底怎么——”

“现在别问了,亚瑟。”韦斯莱夫人说,“哈利用飞路粉要快得多,可是,天哪,要是你从前没用过——”

“他没问题的,妈妈。”弗雷德说,“哈利,先看我们怎么做。”

他从花盆里捏起一撮亮晶晶的粉末,走到火炉前,把粉末丢进火焰里。

呼的一声,炉火变得碧绿,升得比弗雷德还高。他径直走进火里,喊了一声“对角巷!”眨眼间就不见了。

“你必须把这几个字说清楚,孩子,”韦斯莱夫人对哈利说,乔治也把手伸进了花盆,“出来时千万别走错炉门……”

“别走错什么?”哈利紧张地问,火焰呼啸着蹿起,把乔治也卷走了。

“你知道,魔火有很多种,你必须选准,但只要你口齿清楚——”

48

“他不会有事的,莫丽,别这么紧张。”韦斯莱先生说着,也取了一些飞路粉。

“可是亲爱的,如果他走丢了,我们怎么跟他的姨父姨妈交代啊?”

“他们不会着急的。”哈利安慰她说,“达力会觉得,我在烟囱里失踪是一个绝妙的笑话,您不用担心。”

“那……好吧……你在亚瑟后面走。”韦斯莱夫人说,“记住,一走进火里,就说你要去哪儿——”

“胳膊肘夹紧。”罗恩教他。

“闭上眼睛,”韦斯莱夫人说,“有煤烟——”

“不要乱动,”罗恩说,“不然你可能从别的炉门跌出来——”

“但也不要慌里慌张,不要出来得太早,要等你看到了弗雷德和乔治。”

哈利拼命把这些都记在心里,伸手取了一撮飞路粉,走到火焰边。他深深吸了一口气,把粉末撒进火里,向前走去;火焰像一股热风,他一张嘴,马上吸了一大口滚烫的烟灰。

“对—对角巷。”他咳嗽着说。

他仿佛被吸进了一个巨大的插座孔里。他的身子好像在急速地旋转……耳旁的呼啸声震耳欲聋……他拼命想睁开眼睛,可是飞旋的绿色火焰让他感到眩晕……有坚硬的东西撞到了他的胳膊肘,他紧紧夹住双臂,还是不停地转啊转啊……现在好像有冰凉的手在拍打他的面颊……他眯着眼透过镜片看去,只见一连串炉门模糊地闪过,隐约能瞥见壁炉外的房间……咸肉三明治在他的胃里翻腾……他赶忙闭上眼,祈求快点停下来,然后——他脸朝下摔到了冰冷的石头地上,感觉他的眼镜片碎了。

他头晕目眩,皮肤青肿,满身煤灰,小心翼翼地爬起来,把碎裂的眼镜举到眼前。他是独自一人,然而这是什么地方呢?他不知道。他好像是站在一个宽敞而昏暗的巫师商店的石头壁炉前——可是这里的东西似乎没有一样可能列在霍格沃茨学校的购物单上。

49

旁边一个玻璃匣里的垫子上,有一只枯萎的人手、一叠血迹斑斑的纸牌和一只呆滞不动的玻璃眼球。狰狞的面具在墙上朝下睨视,柜台上摆着各种各样的人骨,生锈的尖齿状的器械从天花板挂下来。更糟糕的是,哈利可以看出,满是灰尘的商店橱窗外那条阴暗狭窄的小巷,肯定不是对角巷。

要尽快离开这里。鼻子还火辣辣地痛,哈利迅速轻手轻脚地向门口走去,可是还没走到一半,门外出现了两个人——其中一个是哈利此刻最不想遇到的人:德拉科·马尔福。啊,可不能让马尔福看到他迷了路,满身煤灰,戴着破眼镜。

哈利迅速朝四下一望,看到左边有一个黑色的大柜子,便闪身钻了进去,掩上柜门,只留了一条细缝。几秒钟后,铃声一响,马尔福走进了店里。

他身后的那个男人只能是他的父亲,也是那样苍白的尖脸,那样冷漠的灰眼睛。马尔福先生穿过店堂,懒洋洋地看着陈列的物品,摇响了柜台上的铃铛,然后转身对儿子说:“什么都别碰,德拉科。”

马尔福正要伸手摸那只玻璃眼球,说:“我以为你要给我买件礼物呢。”

“我是说要给你买一把比赛用的飞天扫帚。”他父亲用手指叩着柜台说。

“如果我不是学院队的队员,买飞天扫帚又有什么用?”马尔福气呼呼地说,“哈利·波特去年得了一把光轮2000,邓布利多特许他代表格兰芬多学院比赛。他根本就不配,不过是因为他有些名气……因为他额头上有一个愚蠢的伤疤……”

马尔福弯腰仔细查看满满一个架子的头盖骨。

“……所有的人都觉得他那么优秀,了不起的哈利·波特和他的伤疤,还有他的飞天扫帚——”

“你已经跟我讲了至少有十遍了,”马尔福先生看了儿子一眼,制止他再说下去,“我要提醒你,当多数人都把哈利·波特看成是赶跑了黑魔王的英雄时,你不装作喜欢他是不——不明智的。——啊,博金先生。”

50

一个躬腰驼背的男人出现在柜台后面,用手向后捋着油光光的头发。

“马尔福先生,再次见到您真让人愉快。”博金先生用和他的头发一样油滑的腔调说道,“非常荣幸——还有马尔福少爷——欢迎光临。我能为您做些什么?我一定要给您看看,今天刚进的,价钱非常公道——”

“我今天不买东西,博金先生,我是来卖东西的。”马尔福先生说。

“卖东西?”博金先生脸上的笑容稍稍减少了一些。

“你想必听说了,部里加紧了抄查。”马尔福先生说着,从衣服内侧的口袋里摸出一卷羊皮纸,展开给博金先生看,“我家里有一些——啊——可能给我造成不便的东西,如果部里来……”

博金先生戴上一副夹鼻眼镜,低头看着清单。

“想来部里是不会去打搅您的吧,先生?”

马尔福先生撇了撇嘴。

“目前还没有来过。马尔福的名字还有一点威望,可是部里越来越好管闲事了。据说要出台一部新的《麻瓜保护法》——一定是那个邋里邋遢的蠢货亚瑟·韦斯莱在背后搞鬼,他最喜欢麻瓜——”

哈利觉得怒火中烧。

“——你知道,这上面的有些毒药可以让它看上去——”

“我明白,先生,这是当然的。”博金先生说,“让我看看……”

“能把那个给我看看吗?”德拉科指着垫子上那只枯萎的人手问道。

51

“啊,光荣之手!”博金先生叫道,丢下马尔福先生的单子,奔到德拉科面前,“插上一支蜡烛,只有拿着它的人才能看见亮光!是小偷和强盗最好的朋友!您的儿子很有眼力,先生。”“我希望我的儿子比小偷和强盗有出息一点儿,博金。”马尔福先生冷冷地说。

博金先生马上说:“对不起,先生,我没有那个意思——”

“不过要是他的成绩没有起色,”马尔福先生语气更冷地说,“他也许只能干那些勾当。”

“这不是我的错,”德拉科顶嘴说,“老师们都偏心,那个赫敏·格兰杰——”

“一个非巫师家庭出身的女孩回回考试都比你强,我还以为你会感到羞耻呢。”马尔福先生怒气冲冲地说。

“哈哈!”看到德拉科又羞又恼的样子,哈利差点笑出声来。

“到处都是这样,”博金先生用他那油滑的腔调说,“巫师血统越来越不值钱了。”

“我不这样认为。”马尔福先生说,他的长鼻孔扇动着,喷着粗气。

“我也不,先生。”博金先生深鞠一躬说。

“那么,也许我们可以接着看我的单子了。”马尔福先生不耐烦地说,“我时间不多,博金,今天我还有重要的事情要办。”

他们开始讨价还价,德拉科随心所欲地观看店里出售的物品,眼看着就要接近哈利的藏身之处,哈利的心提了起来。德拉科停下来研究一根长长的绞索,又傻笑着念一串华贵的蛋白石项链上的牌子:当心:切勿触摸,已被施咒——已经夺走了十九位麻瓜的生命。

德拉科转过身,看到了那个柜子。他走上前……手伸向了门把手……

52

“成了,”马尔福先生在柜台那边说,“过来,德拉科!”

德拉科转身走开了,哈利用衣袖擦了擦额头。

“再见,博金先生,明天我在家里等你来拿货。”

门一关,博金先生立刻收起了他那谄媚的腔调。

“再见吧,马尔福先生,如果那些传说是真的,你卖给我的东西还不到你宅中私藏的一半……”

博金先生愤愤地嘀咕着,走进后房去了。哈利等了一会儿,怕他还会出来。然后,他尽可能悄无声息地钻出柜子,走过那些玻璃柜台,溜出了店门。

他把破眼镜摁在眼睛上,往四下里张望,眼前是一条肮脏的小巷,两旁似乎全是黑魔法的店铺。他刚刚出来的那一家叫博金-博克,好像是最大的,但对面一家的橱窗里阴森森地陈列着一些萎缩的人头。隔着两家门面,一个大笼子里黑压压地爬满了巨大的黑蜘蛛。在一个阴暗的门洞里,有两个衣衫褴褛的巫师正看着他窃窃私语。哈利感到毛骨悚然,要赶快离开这里。他一路努力把眼镜片扶正,心中抱着一线希望,但愿能摸出去。

一家卖毒蜡烛的店铺前挂着块旧木头街牌,告诉他这是翻倒巷。这没有用,哈利从来都没听说过这个地方。他想,他可能是在韦斯莱家火炉里时吞了满嘴烟灰,没有把地名说清楚。他竭力保持镇静,思索着该怎么办。

“不是迷路了吧,亲爱的?”耳边忽然响起一个声音,把他吓了一跳。

一个老女巫站在他面前,托着一碟酷似整片死人指甲的东西。她乜斜着他,露出长着苔藓的牙齿,哈利慌忙后退。“我很好,谢谢。”他说,“我只是——”

“哈利!你在这里干什么?”

哈利的心怦怦跳起来,那女巫也惊得一跳,指甲纷纷洒落到她的脚背上。她诅咒着,只见海格——那魁梧的猎场看守,正大步向他们走来,甲虫般黑亮的眼睛在大胡子上边炯炯放光。

53

“海格!”哈利心里一宽,沙哑着嗓子喊道,“我迷路了……飞路粉……”

海格揪住哈利的后脖颈把他从老女巫身边拉开,又一挥手打落了她手里的盘子。她的尖叫声一直追着他们穿过曲曲折折的小巷,直到他们来到明亮的阳光下。哈利远远地看到了一个熟悉的雪白大理石建筑:古灵阁银行。海格直接把他带到了对角巷。

“看你这样子!”海格粗声粗气地说,用力给哈利掸去身上的煤灰,重手重脚的,差点把他搡进一家药店外的火龙粪桶里,“在翻倒巷里瞎转,你不知道——那不是个好地方,哈利,别让人看见你在那儿——”

“我也看出来了,”哈利见海格又要来替他掸灰,连忙躲开,“跟你说我迷路了嘛——你在那儿干什么?”

“我在找一种驱除食肉鼻涕虫的药,”海格粗声粗气地说,“它们快把学校的卷心菜糟蹋光了。你不是一个人吧?”

“我现在住在韦斯莱家,可是我们走散了,”哈利解释说,“我得去找他们……”

他们一起朝前走去。

“你怎么一直不给我回信?”海格问,哈利在他身边一溜小跑。哈利把多比和德思礼一家的情况都跟他说了。

“可恶的麻瓜,”海格咆哮道,“要是我知道——”

“哈利!哈利!快过来!”

哈利一抬头,看见赫敏·格兰杰站在古灵阁的白色台阶上。她跑下来迎接他们,蓬松的棕发在身后飞扬。

“你的眼镜怎么了?你好,海格……哦,又看到你们俩了,真是太好了……你去古灵阁吗,哈利?”

54

“我找到韦斯莱一家之后就去。”哈利说。

“你不用找多久的。”海格笑道。

哈利和赫敏环顾四周,看见罗恩、弗雷德、乔治、珀西和韦斯莱先生正从拥挤的街上快步跑来。

“哈利,”韦斯莱先生喘着气说,“我们但愿你只错过了一个炉门……”他擦了擦亮晶晶的秃顶。

“莫丽都急疯了——她马上就来。”

“你在哪儿出来的?”罗恩问。

“翻倒巷。”海格板着脸说。

“太棒了!”弗雷德和乔治一起叫了起来。

“大人们从来不让我们去的。”罗恩羡慕地说。

“我想最好别去。”海格粗声说。

韦斯莱夫人急急地向这边跑来,手里拎着的手提包剧烈地摆动着;金妮拉着她的另一只手吃力地跟着。

“哦,哈利——哦,亲爱的——你走到哪儿都可能的啊——”

她上气不接下气地从包里拿出一把大衣刷,开始掸扫哈利身上没被海格拍掉的煤灰。韦斯莱先生接过哈利的眼镜,用魔杖一点,还给他的眼镜像新的一样。

“唔,我得走了。”海格说,他的手正被韦斯莱夫人紧紧攥着,“霍格沃茨见!”他大步流星地走了,比街上所有的人都高出一个头和一个肩膀。

55

“你们猜我在博金-博克店里看到谁了?”走上古灵阁的台阶时,哈利问罗恩和赫敏,“马尔福和他爸爸。”

“卢修斯·马尔福买什么东西了吗?”韦斯莱先生在他们身后警惕地问。

“没有,他去卖东西了。”“他害怕了,”韦斯莱先生严肃而满意地说,“哦,我真想抓到卢修斯·马尔福的证据……”

“当心点儿,亚瑟。”韦斯莱夫人告诫他说,一位妖精躬着身子把他们引进银行,“那一家人可不好惹,别去咬你啃不动的骨头。”

“你认为我斗不过马尔福?”韦斯莱先生愤愤地说,可是他的注意力马上被转移了,因为他看见赫敏的父母正局促地站在横贯整个大理石大厅的柜台旁,等着赫敏给他们作介绍。

“啊,你们是麻瓜!”韦斯莱先生高兴地说,“我们一定要喝一杯去!你手里拿的那个是什么?哦,你们在兑换麻瓜货币。莫丽,你瞧!”他兴奋地指着格兰杰先生手里那张十英镑的钞票说。

“一会儿还在这儿见。”罗恩对赫敏说,韦斯莱一家和哈利由另一个古灵阁妖精领着,前往他们的地下金库。

由妖精驾驶的小车在小型铁轨上穿梭飞驰,穿过银行的地下通道到达各个金库。哈利觉得那一路风驰电掣的感觉十分过瘾,可是当韦斯莱家的金库打开时,他感到比在翻倒巷时还可怕。里面是很不起眼的一堆银西可,只有一个金加隆。韦斯莱夫人连边边角角都摸过了,最后把所有的硬币都拨拉到她的包里。到了他自己的金库,哈利感觉更难堪了。他尽量不让别人看到,匆匆地把几小把硬币扫进一个皮包。

他们在银行外的大理石台阶上分手了。珀西嘀咕着要买一支新羽毛笔,弗雷德和乔治看到了他们在霍格沃茨学校的朋友李·乔丹。韦斯莱夫人和金妮要去一家卖旧袍子的商店。韦斯莱先生坚持要带格兰杰一家去破釜酒吧喝一杯。

56

“一小时后在丽痕书店集合,给你们买课本。”韦斯莱夫人一边交代,一边带着金妮动身离开。“不许去翻倒巷!”她冲着双胞胎兄弟的背影喊。

哈利、罗恩和赫敏在卵石铺成的曲折街道上溜达。那些金币、银币和铜币在哈利兜里愉快地响着,大声要求把它们花掉。于是他买了三块大大的草莓花生黄油冰淇淋。他们惬意地吃着冰淇淋在巷子里闲逛,浏览着琳琅满目的商店橱窗。罗恩恋恋不舍地盯着魁地奇精品店橱窗里陈列的全套查德里火炮队的队服,直到赫敏拉他们到旁边一家店铺里去买墨水和羊皮纸。在蹦跳嬉闹魔法笑话商店,他们碰到了弗雷德、乔治和李·乔丹。他们在大量购买“费力拔博士自动点火、见水开花神奇烟火”。在一家堆满破破烂烂的魔杖、摇摇晃晃的铜天平和药渍斑斑的旧斗篷的旧货铺里,他们发现珀西正在聚精会神地读一本非常枯燥的书:《级长怎样获得权力》。

“霍格沃茨的级长和他们离校后从事的职业,”罗恩大声念着封底的说明,“听起来蛮吸引人的……”

“走开。”珀西没好气地说。

“当然啦,珀西是有野心的,他都计划好了……他要当魔法部长……”他们离开珀西时,罗恩低声对哈利和赫敏说。

一小时后,他们向丽痕书店走去,去书店的人远不止他们几个。他们惊讶地发现店门外挤了一大群人,都想进去。楼上窗户前拉出了一条大横幅:

吉德罗·洛哈特签名出售自传,《会魔法的我》,今日下午12:30—4:30。

“我们可以当面见到他啦!”赫敏叫起来,“我是说,书单上的书几乎全是他写的呀!”

人群中似乎大部分都是韦斯莱夫人这个年纪的女巫。一位面色疲惫的男巫站在门口说:“女士们,安静……不要拥挤……当心图书……”哈利、罗恩和赫敏从人缝里钻了进去。弯弯曲曲的队伍从门口一直排到书店后面,吉德罗·洛哈特就在那里签名售书。他们每人抓了一本《与女鬼决裂》,偷偷跑到韦斯莱一家和格兰杰夫妇排队的地方。

57

“哦,你们可来了,太好了。”韦斯莱夫人说。她呼吸急促,不停地拍着头发。“我们一会儿就能见到他了……”

渐渐地,他们望见吉德罗·洛哈特了。他坐在桌子后面,被他自己的大幅照片包围着,照片上的那些脸全都在向人群眨着眼睛,闪露着白得耀眼的牙齿。真正的洛哈特穿着一件跟勿忘我花一样蓝色的长袍,与他的蓝眼睛正好相配。尖顶巫师帽俏皮地歪戴在一头波浪般的金发上。

一个脾气暴躁的矮个子男人举着一个黑色的大照相机,在他前前后后跳来跳去地拍照。每次闪光灯炫目地一闪,相机里便喷出一股股紫色的烟雾。

“闪开,”他对罗恩嚷道,一边后退着选择一个更好的角度,“这是给《预言家日报》拍的。”

“真了不起。”罗恩揉着被那人踩痛的脚背说。

吉德罗·洛哈特听到了。他抬起头来,看到了罗恩,接着又看到了哈利。他盯着哈利看了一会儿,跳起来喊道:“这不是哈利·波特吗?”

人群让开了一条路,兴奋地低语着。洛哈特冲上前来,抓住哈利的胳膊,把他拉到前面,全场爆发出一阵掌声。哈利脸上发烧,洛哈特握着他的手让摄影师拍照。矮个子男人疯狂地连连按动快门,阵阵浓烟飘到韦斯莱一家身上。

“笑得真漂亮,哈利。”洛哈特自己也展示着一口晶亮的牙齿,“我们俩可以上头版。”

当他终于放开哈利的手时,哈利手指都麻木了。他想溜回韦斯莱一家那里,可洛哈特的一只胳膊还搭在他肩上,把他牢牢夹在身边。

58

“女士们先生们,”洛哈特大声说,挥手让大家安静,“这是多么不同寻常的一刻!我要借这个绝妙的场合宣布一件小小的事情,这件事我已经压了有些日子,一直没有说。

“年轻的哈利今天走进丽痕书店时,只是想买我的自传——我愿意当场把这本书免费赠送给他——”又是一片掌声,“——可他不知道,”洛哈特继续说,并摇晃了哈利一下,弄得他眼镜滑到了鼻尖上,“他不久将得到比拙作《会魔法的我》更有价值的东西,实际上,他和他的同学们将得到一个真正的、会魔法的我。不错,女士们先生们,我无比愉快和自豪地宣布,今年九月,我将成为霍格沃茨魔法学校的黑魔法防御术课教师!”

人群鼓掌欢呼,哈利发现自己拿到了吉德罗·洛哈特的全套著作,沉得他走路都有点摇晃了。他好不容易才走出公众注意的中心,来到墙边,金妮正站在她的新坩埚旁。“这些给你,”哈利把书倒进坩埚里,含糊不清地对她说,“我自己再买——”

“你一定很喜欢这样吧,波特?”一个他绝不会听错的声音说。哈利直起腰,与德拉科·马尔福打了个照面,对方脸上挂着惯常的那种嘲讽人的笑容。

“著名的哈利·波特,”马尔福说,“连进书店都不能不成为头版新闻。”

“别胡说,他不想那样!”金妮说。这是她第一次当着哈利的面主动说话,对马尔福怒目而视。

“波特,你找了个女朋友!”马尔福拖长了音调说。金妮的脸红了,罗恩和赫敏挤过来,每人都抱着一摞洛哈特的书。

“哦,是你,”罗恩看着马尔福,仿佛看到了鞋底上什么恶心的东西,“你在这儿看到哈利一定很吃惊吧,嗯?”

“更让我吃惊的是,居然看到你也进了商店,韦斯莱。”马尔福反唇相讥,“我猜,为了买这些东西,你爸爸妈妈下个月要饿肚子了吧。”

59

罗恩涨红了脸,把书丢进坩埚,就要朝马尔福冲去。哈利和赫敏从后面紧紧拽住他的衣服。

“罗恩!”韦斯莱先生带着弗雷德和乔治挤过来,“你在干什么?这里太乱了,我们出去吧。”

“哎呀呀——亚瑟·韦斯莱。”

是马尔福先生。他一只手搭在德拉科的肩上,脸上挂着和他儿子一模一样的讥笑。

“卢修斯。”韦斯莱先生冷冷地点头说。

“听说老兄公务繁忙得很哪,”马尔福先生说,“那么多的抄查……我想他们付给你加班费了吧?”

他把手伸进金妮的坩埚,从崭新光亮的洛哈特著作中间抽出了一本破破烂烂的《初学变形指南》。

“看来并没有。我的天哪,要是连个好报酬都捞不到,做个巫师中的败类又有什么好处呢?”

韦斯莱先生的脸比罗恩和金妮红得还厉害。

“我们对于什么是巫师中的败类看法截然不同,马尔福。”他说。

“那当然。”马尔福先生说。他浅色的眼珠子一转,目光落到了提心吊胆地看着他们的格兰杰夫妇身上。“看看你交的朋友,韦斯莱……我本以为你们一家已经堕落到极限了呢。”

哐啷一声,金妮的坩埚飞了出去。韦斯莱先生朝马尔福先生扑过去,把他撞到一个书架上,几十本厚厚的咒语书掉到他们头上。弗雷德和乔治大喊:“揍他,爸爸!”韦斯莱夫人尖叫:“别这样,亚瑟,别这样!”人群惊慌后退,撞倒了更多的书架。“先生们,行行好——行行好。”店员喊道。然后一个大嗓门压过了所有的声音:“散开,先生们,散开——”

60

海格踏着满地的书大步走过来,一眨眼就把韦斯莱先生和马尔福先生拉开了。韦斯莱先生嘴唇破了,马尔福先生一只眼睛被《毒菌大全》砸了一下,手里还捏着金妮那本破旧的变形术课本。他把书往她手里一塞,眼里闪着恶毒的光芒。

“喏,小丫头——拿着你的书——这是你爸爸能给你的最好的东西——”

他挣脱了海格的手臂,向德拉科一招手,冲出了店门。

“你不该理他,亚瑟,”海格伸手替韦斯莱先生把袍子抹平,差点把他举了起来,“这家伙坏透了,他们全家都是,所有的人都知道。马尔福一家人的话根本不值得听。他们身上的血是坏的,就是这么回事。走,我们出去吧。”

店员似乎想拦住他们,可是他的个头才到海格的腰部,所以没敢造次。他们快步走到街上,格兰杰夫妇吓得浑身发抖,韦斯莱夫人则气得发狂。

“给孩子们带的好头……当众打架……吉德罗·洛哈特会怎么想……”

“他可高兴了,”弗雷德说,“咱们出来时你没听见吗?他问《预言家日报》的那个家伙能不能把打架的事也写进报道——他说这能造成轰动。”

不过回到破釜酒吧的壁炉旁时,大伙儿已经平静多了。哈利、韦斯莱一家和买的东西都要用飞路粉运回陋居。格兰杰一家要回酒吧另一边麻瓜住的街道。他们在酒吧道别,韦斯莱先生想问问他们汽车站是什么样的,可是看到韦斯莱夫人的表情,只好赶快闭了嘴。

哈利摘下眼镜,小心地放进口袋里,才去取飞路粉。这显然不是他最喜欢的旅行方式。