剧本角色
Wolf
男,0岁
狼灵则是千珏残忍的另一面,他追捕那些逃避死亡的懦夫,撕碎并吞噬他们的灵魂。
Lamb
女,0岁
羊灵是双子之中仁慈的一面,她会用手中迅疾的羽箭将坦然接受命运的人送进安详的长眠
羊
女,0岁
中文
狼
男,0岁
中文
Lamb: Are you there, dear Wolf?
羊:你在么,亲爱的狼?
Wolf: I am, little Lamb.
狼:我在,小羊。
Lamb: Are you sad?
羊:你悲伤么?
Wolf: I am…
狼:是的
Lamb: What does it feel like?
羊:那是什么感觉?
Wolf: A long hunt with no kill.
狼:一次没有杀戮的漫长狩猎。
[Pause] [停顿]
Wolf: How old are we, Lamb?
狼:我们多少岁了,羊?
Lamb: Older than those whose footsteps are long vanished.
羊:比那些脚步早已消失的人还要老。
Wolf: Many years.
狼:许多年。
Lamb: I remember them all…
羊:我记得他们所有人。
[Pause] [停顿]
Wolf: How long will we be together?
狼:我们能这样在一起多久?
Lamb: Forevermore.
羊:永远。
Wolf: Never one...
狼:永不。。。
Lamb: without the other.
羊:分离。。。
Lamb: Never one
羊:永不。。。
Wolf: without the other.
狼:分离。。。
[Pause] [停顿]
Wolf: Have they forgotten us yet, little Lamb?
狼:小羊,他们是不是把我们遗忘了?
Lamb: All still know us, though they try to forget.
羊:尽管他们试图遗忘,但他们仍然记得我们。
Lamb: Soon...we will remind them.
羊:很快。。。我们会提醒他们。
Lamb: All will know us...in time.
羊:所有人都会在那时认识我们。
[Pause] [停顿]
Lamb: What do all stories have in common, dear Wolf?
羊:亲爱的狼,所有故事的共同点是什么?
Wolf: They end.
狼:他们都终结。
[Pause] [停顿]
Wolf: Lamb, tell me a story.
狼:小羊,给我讲个故事。
Lamb: There was once a pale man with dark hair, who was very lonely.
羊:从前有个黑发苍白的人,他很孤独。
Wolf: Why was it lonely?
狼:他为什么孤独?
Lamb: All things must meet this man, so...they shunned him.
羊:凡事终将与此人相遇,所以所有人都试图避开他。
Wolf: Did he...chase them all?
狼:他。。。追上他们了么?
Lamb: He took an axe and split himself in two. Right, down, the middle.
羊:他用一把斧子把自己斩成两半。从正中央。
Wolf: So he would always have a friend?
狼:这下他就永远不再孤单了?
Lamb: So he would always have a friend.
羊:这下他就永远不再孤单了。
[Pause] [停顿]
Wolf: I see water!
狼:我看见水了!
Lamb: They are called...tears.
羊:他们管那叫眼泪。
Wolf: Is this what it feels like to end?
狼:那感觉像是终结么?
Lamb: I do not know, for this is not our end.
羊:我不知道,这不是我们的终结。
Wolf: Do others come back?
狼:那其他人会回来么?
Lamb: Those who do, wish they hadn't.
羊:那些这样做了的,都希望他们没有。
[Pause] [停顿]
Lamb: All life is temporary.
羊:一切生命都是暂时的。
Lamb: All things, great and small...
羊:万物,伟大而渺小
Wolf: Die.
狼:死亡。
Lamb: There are so many ways to die...
羊:死法有很多。。。
Lamb: The only true death is to never live.
羊:唯一真正的死亡是从未活过。
[Pause] [停顿]
Wolf: Is it time?
狼:是时候了么?
Lamb: We will soon awaken from this pale slumber.
羊:我们很快就会从这苍白的沉睡中醒来。
Lamb: We are not dreams, we are the waking.
羊:我们不是梦,我们是清醒。
[Pause] [停顿]
Lamb: All things linger...
羊:所有挥之不去的东西,
Wolf: in our shadow.
狼:在我们的阴影里。
Lamb: Life is ours
羊:生命是我们的,
Wolf: to end.
狼:终结。
Wolf: None can hide.
狼:没有人可以躲藏。
Lamb: Though many try.
羊:虽然很多人都尝试过。
Lamb: Those who run from death...stood still in life.
羊:那些从死亡中逃脱的人,仍沉迷于生活之中。
Lamb: They laugh.
羊:他们欢笑。
Wolf: And scream.
狼:尖叫。
Lamb: And dance.
羊:舞蹈。
Wolf: And flee.
狼:逃跑。
Wolf: They race from us.
狼:他们在和我们赛跑。
Lamb: Only to find us sooner.
羊:只是更快的遇上我们。
Wolf: They know we'll come.
狼:他们知道我们迟早会来。
Lamb: Yet they are never prepared...
羊:但他们从未做好准备。
Lamb: Treasure your final moments.
羊:珍惜你最后的时光。
Wolf: We know your name.
狼:我们知道你的名字。
Lamb: We have always known it.
羊:我们一直都知道。
Lamb: All your life has led to this moment.
羊:你的一生都指向这个时刻。
Wolf: Its heart beats fast now.
狼:他的心跳加速了。
Lamb: It knows.
羊:他知道。
Lamb: Beauty fades...
羊:美丽终会褪色。
Lamb: That is why it is beautiful.
羊:这就是它为什么美丽。
Lamb: Tomorrow is a hope.
羊:明天是个希望。
Lamb: Never a promise.
羊:从不是承诺。
Lamb: Your time has come.
羊:你的死期到了。
Wolf: Ready or not.
狼:无论你是否准备好了。
Lamb: A fine life reaches its conclusion.
羊:美好的生活终于迎来了它的尾声。
Lamb: When you see us,
羊:当你看见我们,
Wolf: it's too late.
狼:太晚了。
Wolf: No match for us!
狼:没有人值得一战。
Lamb: Few are, dear Wolf.
羊:只有少数人,亲爱的狼。
[Pause] [停顿]
Lamb: I wonder how they see me...
羊:我不知道他们怎么看我
Wolf: Ashes on wool.
狼:羊毛上的灰烬
[Pause] [停顿]
Wolf: What sound do they make?
狼:他们发出的声音是什么样?
Lamb: Feathers falling on fresh snow.
羊:羽毛落在刚下的雪上
[Pause] [停顿]
Lamb: How does hunger feel?
羊:饥饿是什么感觉?
Wolf: Always there.
狼:常在。
[Pause] [停顿]
Lamb: Peacefully, they go.
羊:和平的,他们走了。
Wolf: Hungry, we follow.
狼:饥饿的,我们跟上
Lamb: If it draws breath, it meets us.
羊:只要他一呼吸,他就能见到我们。
Lamb: Go easily.
羊:轻松点
Wolf: No!
狼:不!
Wolf: Thrash, flee!
狼:鞭打,逃跑!
Wolf: Run if you can!
狼:你能跑就跑啊!
Wolf: Who's next?!
狼:下一个是谁?
Lamb: Everyone.
羊:所有人。
[Pause] [停顿]
Lamb: Every life Wolf: ends with us.
羊:每条生命,以我们为终结。
Lamb: How one dies shows how one lived.
羊:一个人怎样死去,证明他如何活过。
Wolf: They struggle, good.
狼:他们挣扎,很好。
Wolf: This next one will be easy.
狼:下一个应该很容易
Lamb: And if not?
羊:如果不呢?
Wolf: More fun.
狼:更有意思。
[Pause] [停顿]
Lamb: Embracing life means accepting death.
羊:拥抱生命意味着接受死亡。
[Pause] [停顿]
Lamb: Hush now, rest.
羊:安静,休息。
Lamb: Depart in peace.
羊:和平的离开。
Lamb: Return to nothing.
羊:回到虚无里去
[Pause] [停顿]
Lamb: Time to
羊:是时候,
Wolf: end this.
狼:结束这一切了。
Wolf: Lamb calls.
狼:羊一声令
Lamb: Wolf strikes.
羊:狼就出击
Lamb: And everywhere Lamb went
羊:无论羊走到哪里,
Wolf: Wolf was sure to follow.
狼:狼一定会追随。
Wolf: And everywhere Lamb went...
狼:无论羊走到哪里,
Lamb: Wolf was sure to follow.
羊:狼一定会追随。