
Disclaimer:This displays is adapted from the
<歌剧魅影> phantom of the opera 剧场版
.The copyrights belongs to Andrew Lloyd Webber
.Do not reproduce it anywhere without my permission
本剧本改编自<歌剧魅影> phantom of the opera 剧场版 版权归安德鲁·劳埃德·韦伯所有。未经许可,禁止转载。
如有侵权,联系作者处理
写在前面的话:此本为歌剧魅影音乐剧25周年原舞台剧0~40分钟的全部内容!
(此版为我最爱的人鱼&拉面版本,我只想用此版本音乐,所以用消音方式做BGM。所以,介意者/事儿多者/要求“高”者请移步 hh)
如是唱词,均会标注【唱词】二字,非唱词无标注。唱词较多,建议先熟悉原版音乐剧唱法曲调。
如果玩整本,最佳3男2女,全本时长34mins
如果仅仅玩分幕,可根据现有人数按以下说明自由组合
BGM_1_Prologue-The Stage of the Paris Opera-2男-5分钟
BGM_2_Hannibal-可2男2女-6分27秒
BGM_3_Think of Me-可1男1女-4分47秒
BGM_4_Angel of Music-2女-3分22秒
BGM_5_Little Lotte-1男1女-1分27秒
BGM_6_The Mirror &The Phantom of the Opera-1男1女-7分39秒
BGM_7_The Music of the Night-1男-5分45秒
玩全本时可按以下角色分配(仅玩分幕则忽略):
红色【女】:
女主 CHRISTINE
橙色【女】:
1-CARLOTTA-原首席女高音
2-MEG-舞蹈演员-CHRISTINE的闺蜜
3-GIRY-舞蹈教师-严厉-年老
绿色【男】:
1-男主 PHANTOM
2-ANDRE
蓝色【男】:
1-RAOUL-男二-为CHRISTINE的青梅竹马
2-REYER-剧务
紫色【男】:
1-AUCTIONEER-拍卖主持人
2-PIANGI-剧场某男高音
3-LEFEVRE-剧场股东
4-BUQUET-剧务-粗旷
5-FIRMIN-另一股东
BGM-1-Prologue-The Stage of the Paris Opera
【音效:闪回】
【音效:落锤声】
AUCTIONEER: Sold. Your number, sir? Thank you. Lot 663, then, ladies and gentlemen: a poster for this house's production of "Hannibal" by Chalumeau.
PORTER: Showing here.
【音效:展示声】
AUCTIONEER: Now,Do I have ten francs? ten francs.Five then. Five I am bid. Six, ok,seven. Against you, sir, seven. Eight. Eight once. Selling twice. Sold, 【音效:落锤声】to Raoul, Vicomte de Chagny. thank you very much..........Lot 664: a wooden pistol and three human skulls ,from the 1831 production of "Robert le Diable" by Meyerbeer. Ten francs for this. Ten, thank you. Ten francs still. Fifteen, thank you, sir .Fifteen I am bid. Going at fifteen. 【音效:落锤声】 Your number, sir? thank you !Lot 665, ladies and gentlemen: a papier-mache musical box, in the shape of a barrel-organ. Attached, the figure of a monkey in Persian robes playing the cymbals. This item, discovered in the vaults of the theatre, still in working order.
PORTER: Showing here
【音效:八音盒音乐 结束 后入】
AUCTIONEER: May I start at twenty francs? Fifteen, then? Fifteen I am bid. Sold, 25?25 I am bid,thirty?thirty! thirty ,once ,thirty twice,sold !【音效:落锤声】 for thirty francs to the Vicomte de Chagny. Thank you, sir. thank you very much
RAOUL: 【唱词-音乐入】
A collector's piece indeed . . .
every detail exactly as she said . . .
She often spoke of you, my friend ....
Your velvet lining, and your figurine of lead...
Will you still play, when all the rest of us are dead? 【音乐结束】
AUCTIONEER: Lot 666, then: a chandelier in pieces. 【有音乐伴随时入, 语速慢】 Some of you may recall the strange affair of the Phantom of the Opera: a mystery never fully explained. We are told, ladies and gentlemen, that this is the very chandelier which figures in the famous disaster. Our workshops have repaired it and wired parts of it for the new electric light, so that we may get a hint of how it may look when reassembled.Perhaps we may frighten away the ghost of so many years ago with a little illumination, gentlemen!! 【音乐:1min时长】
BGM-2-Hannibal
【音效:闪回】后直接入
CARLOTTA: 【唱词-混响-清唱】
This trophy from our saviours,
from our saviours!
From the enslaving force of Rome!
GIRL'S CHORUS: With feasting and dancing and song, tonight in celebration, we greet the victorious throng, returned to bring salvation!
MEN'S CHORUS: The trumpets of Carthage resound! Hear, Romans, now and tremble! Hark to our step on the ground!
ALL: Hear the drums -- Hannibal comes!
PIANGI: 【唱词-有伴奏-混响】Sad to return to find the land we love threatened once more by Roma's far-reaching grasp,
REYER: 【打断 】NO NO NO NO!Signor . . . if you please: "Rome". We say "Rome' not "Roma"
PIANGI: Si, si, Rome, not Roma. Is very hard for me.
PIANGI:【唱词-有伴奏-混响】
Sad to return to find the land we love threatened once more by Rome's far-reaching grasp.
Tomorrow, we shall break the chains of Rome. Tonight, rejoice - your army has come home.
【音乐变奏】
CARLOTTA: 【唱词-有伴奏-混响】
Think of me, think of me fondly when we've said goodbye ...
Remember me, Every so often, Please promise me you'll try ...
On that day, that not so distant day,
when you are far away and free,
if you ever find a moment, spare a thought for me ...
Think of me, think of me fondly...