【701183】
普本·【英文】【草稿】唐顿庄园 Downton Abbey
作者:Adventure-
排行: 戏鲸榜NO.20+

BGM点击查看所有BGM

【禁止转载】普本 / 近代字数: 4604
8
13
17
2

基本信息

创作来源二次创作
角色3男4女
作品简介

本剧主要讲述了20世纪10年代,唐顿庄园的主人格兰瑟姆伯爵家因继承权而引发纠纷的故事。

更新时间

首发时间2023-07-26 02:57:52
更新时间2023-07-26 15:32:40
真爱榜
小手一抖,榜一到手
投币
点击可重置字体
复制
举报
剧本正文

剧本角色

Robert

男,0岁

老爷

Cora

女,0岁

美国太太

Violet

女,0岁

老太太

Mary

女,0岁

大小姐

Carson

男,0岁

老管家

Hughes

女,0岁

休斯太太,女管家

展开

                                                                                                               Downton Abbey

唐顿庄园

 

第一季第一集剧情简介:

罗伯特的堂兄和堂侄在泰坦尼克号失事中不幸丧生,他们原是唐顿庄园的继承人。由于罗伯特的妻子柯拉未生育儿子,根据继承法案,罗伯特的远方侄子将成为下一任继承人,但母亲和妻子却想让大女儿玛丽继承全部财产。此时,贝茨作为罗伯特的贴身男仆来到唐顿庄园,但他却因为腿有残疾而饱受质疑。克罗波洛公爵到访庄园,他欲挑选一位有钱的女继承人,当得知玛丽无法继承财产之时,他选择了离开。

角色介绍及玩法:

按颜色分

【1】Robert: 庄园目前继承人。

         William: 年轻男仆。

【2】Cora: 美国太太。

         Hughes: 女管家。

         Sible: 三小姐。

         Gwen: 女仆。

【3】Violet: 老太太。Robert母亲。

         Patmore: 厨娘。

【4】Mary: 大小姐。

         O'Brien: Cora的贴身女仆。刻薄。

【5】Carson: 老管家。

         Duke: 帅气公爵。

【6】Edith: 二小姐。

Anna: 女仆。

【7】 Thomas: 【如果是人够,建议这两个角色分开】

         Bates: 新来的贴身男仆,腿因战争而手伤,拄着一根拐杖。


BMG 1

April 1912

Daisy: Six o'olcok!

Gwen: Thank you ,Daisy. (叫还在睡的Anna)Anna.

Anna: Just for once in my life. I'd like to sleep until I woke up natural.

【转场】厨房内

Patmore: Is your fire still in?

Daisy: Yes, Mrs. Patmore.

Patmore: Oh, my, my, will wonders never cease? Have you laid the servants' hall breakfast?

Daisy: Yes. Mrs. Patmore.

Patmore: And finished blacking that stove?

Daisy: Yes. Mrs. Patmore.

Patmore: What about the bedroom fires?

Daisy: All lit, Mrs. Patmore.

Patmore: Right, well, take your things and get started on the fires on the ground floor.

【转场】

Gwen:Now, hurry up.

Thomas: Any sigh of William?

Gwen: No.

Thomas: Where have you been?

William: I'm not late, am I?

Thomas: You're late when I say you're late.

Anna: Daisy, whatever are you doing there, crouching in the dark?

Daisy: You weren't here and I didn't like to touch the curtains with my dirty hands.

Gwen:Well, quite right, too.

Anna: Why didn't you put the lights on?

Daisy: I daren't.

Gwen: Well, it's electricity and not the devils' handiwork. You will have to get used to it sonner or later.

Anna: At Skelton Park, they've even got it in the kitchens.

Daisy: What for?

【脚步声,人声,敲门声】

William: Breakfast is ready, Mr. Carson.

Carson: Ah, William, any papers yet?

William: They' re late.

Carson: They certainly are. Get the board out so you can do them as soon as they're here. 【收拾的音效】

【钥匙声】

Hughes: Is the library tidy?

Anna: Yes, Mrs. Hughes.

Hughes: Good. I want the dining room given a proper going over today. You can do it when they've finished their breakfast. (看到Daisy)Oh, heavens, girl! You're building a fire, not inventing it. How many have you done?

Daisy: This is me last till they come downstairs.

Hughes: Very well. Now, get back down to the kitchens before anyone sees you.

【摇铃声】

Carson: And they're off.

Hughes: No rest for the wicked.

Patmore: (摇铃的是Mary)Lady Mary. Are the tea trays ready?

Anna: All ready, Mrs. Patmore. If the water's boiled. Could you give us a hand to take the other two up?

O'Brien:I've got her ladyship's to carry.

Daisy: I'll help.

【铃声】

Hughes: Back door.

Carson: The papers, at last. Willaim!

William: You're late.

送报员: Yeah, I know, but...

William: But what?

送报员:You'll see.

【威廉在熨报纸】

Carson: Do the Times first, he only reads that at breakfast. And the Sketch for her ladyship. You can manage the others later, if need be.

【叹气声】

Daisy: Why are their papers ironed?

Patmore: What's it to you?

O'Brien: To dry the ink, silly. We won't want his lordship's hands to be as black as yours.

【摇铃声】

William: Mr. Carson, I think you ought to see this.

【后厨】

Hughes: I can't make myselfe believe it.

Patmore: Me neither.

Thomas: His lordship's dressed.

Patmore: William! Will you stop talking and keep this kedgeree up. And mind the burners are still lit.

William: Yes. Mrs Patmore.

Thomas: Is it really true?

William: Afraid so.

Patmore: Nothing in life is sure.

【脚步声】

Robert: Good morning, Carson.

Carson: Good morning, my lord.

【掀盖子声】

Robert: Is it true what they're saying?

Carson: I believe so, my lord.

Robert: I'm afraid we'll know some people on it. I don't suppose there are any lists of survivors yet?

Carson: I understand most of the ladies were taken off in time.

Robert: You mean the ladies in first class?(卡森点头)God help the poor devils below decks. (甩的音效)On their way to a better life. 【看报】What a tragedy!

【大小姐二小姐脚步声】

Edith: When Anna told me, I thought she mush have dreamt it.

Mary: Do we know anyone on board?

Robert: Your mother knows Astors, at least she knows him. We dined with Lady Rothes last month. There are bound to be others.

Edith: I thought it was supposed to be unsinkable.

Robert: Every mountain is unclimbable until someone climbs it, so every is unsinkable until it sinks.

Sible: Good morning, Papa.

Robert: Good morning. What's that?

Sible: Just arrived. Telegram.

【拆,起身音效】

Robert: Is her ladyship awake?

O'Brien: Yes, my lord. I'm just going to take in her breakfast.

Robert: Thank you.

【敲门】

Cora: (门内,所以声音小)Hello?

Robert: May I come in?

【开门】

Cora: Isn't this terrible? When you think how excited Lucy Rothes was at the prospect. It's too awful for any words. Did J.J. Astor get off? Of course that new wife of his is bound to have been rescued.

Robert: I've had a telegram from George Murray. One of his partners is in New York.

Cora: Yes?

Robert: It seems James and Patrick were on board.

Cora: What? They can't have been. They weren't going over until Mary.

Robert: Then they changed their plans, and definitely they're on the passenger list.

Cora: (O‘Brien递早餐)Thanks you, O'Brien. That‘ ’ll be all for the moment. But surely they were picked up?

Robert: (停顿)Doesn't look it.

Cora: (震惊)What? (把早餐放在一边)Neither of them? You must tell Mary. She can't hear about it from anyone else.

【脚步声】

O'Brien: Neither of them were picked up, that's what he said.

Anna: Mr. Crawley and Mr. Patrick?

O'Brien: That's what he said. Her ladyship was was the color of this cloth.(手里拿的白色衣服)

Gwen: Well, it's a terrible shame if it's true.

O'Brien: It's worse than a shame, it's a complication.

下楼

Gwen: What dou you mean?

O'Brien: What do you think? Mr. Crawley was his lordship'd cousin and heir to the title.

Gwen: I thought Lady Mary was the heir.

O'Brien: She's a girl, stupid. Girls can't inherit. But now Mr. Crawley's dead and Mr. Patrick was his only son. So, what happens next?

Anna: It's a dreadful thing.

新的男仆到来

Bates: Hello. I've been waiting at the back door. I knocked, but no one came.

O'Brien: So you pushed in?

Bates: I'm John Bates, the new valet.

O'Brien: The new valet?

Bates: That's right.

O'Brien: (看到Bates柱着拐杖)You're early.

Bates: Came on the milk train. Thought I 'd use the day to get to know the place, start tonight.

Anna:I‘m Anna, the head housemaid.(和Bates握手)

Bates: How do you do?

O'Brien: And I'm Miss O'Brien, her ladyship's maid. You better come along with us.

【脚步,地点,仆人们吃饭的地方】

Hughes: But how can you manage?

Bates: Don't worry about that, I can manage.

Patmore: Because we've all got our own work to do.

Bates: (望向Mrs. Patmore)I can manage.

Carson: All right, Mrs. Hughes, I'll take over . Thank you. Good morning, Mr. Bates. Welcome. I hope your journey was satisfactory.

Bates: It was fine. Thank you.

Carson: I am the butler of Downtown. My name is Carson.

Bates: How do you do, Mr. Carson?

Carson: (介绍Thomas)This is Thomas, first footman. He's been looking after his lordship since Mr. Wastion left. It'll be a relief to get back to normal, won't it, Thomas? (轻咳,对Hughes说)I assume that everything is ready for Mr. Bates' arrival?

Hughes: I've put him in Mr. Waston's old room. Though he left it in quite a state, I can tell you.

Patmore: But what about all them stairs?

Bates: I keep telling you, I can manage.

Anna: Of course you can.

Carson: Thomas, take Mr. Bates to his room, show him where he'll be working. 【音效,Bates和Thomas离开】Thank you ,everyone.

O'Brien: Well, I can't see that lasting long.

Carson: Thank you, Miss O'Brien.

【转场】

Mary: Does this mean I'll have to go into full mourning?

Robert: My first cousin and his son are almost certainly dead. We'll all be in mourning.

Mary: No, I mean wtih the other thing. After all, it wasn't official.

Robert: If you're saying you do not wish to mourn Patrick as a fiance, that is up to you.

Mary: Well, no one knew about it outside the family.

Robert: I repeat, it's up to you.

Mary: Well, that's a relief.

【托马斯和贝茨对话】

【托马斯和奥布莱恩】

Thomas: I can' t believe I've been passed over for Lond John Silver. (出自《金银岛》)

O'Brien: You should have spoken up when you had the chance. Don't make the same mistake next time.

Thomas: Who says there' ll be a next time?

Mrs. Hughes 从远处走来

Hughes: Is this a public holiday no one's told me of?

两人停止对话。


【转场,鸟鸣】【3人】

Robert: She was certainly reluctant to go into mourning.

Cora: Well, she have to. We all will. O'Brien's sorting out my black now. And I've told Anna to see what the girls have that still fits. Of course, this alters everything. You won't try to deny it. You must change the entail now, surely.

Robert: Can't we at least wait until we know they're dead before we discuss it?

Cora: Don't talk as if I'm not brokenhearted, because I am. Of course, I've never understood why this estate must go whomever inherits your title.

Robert: My dear, I don't make the law. (看到Carson走过来)What is it?

Carson: The Dowager Countess is in the drawing room.

Robert: I'll come now.

Carson: She asked for Lady Grantham.

Cora: I wonder what I've done wrong this time.

Carson: Oh, and the new valet has arrived, my lord.

Robert: Has he? Thank you, Carson.(Carson清了下嗓子)What is it?

Carson: I'm not entirely sure that he'll prove equal to the task. But your lordship will be the judge of that.

【卡森离开】

Cora: (笑,看着Robert)Better go.

Robert: Tell her about James and Patrick. She won't have heard.

【转场,室内】婆媳对话。

Violet: Of course I've heard.  Why else would I be here?

Cora: Robert didn't want you to read about it in the newspaper and be upset.

Violet: He faltters me. I'm tougher than I look. I'm very sorry about poor Patrick, of course. He was a nice boy.

Cora: We were all so fond of him.

Violet: But I never cared for James. He was too like his mother and a nastier woman never drew breath.

Cora:(Smile)Will you stay for some luncheon?

Violet: Thank you.

Cora: I'll let Carson know.

Violet: I've already told him. Shall we sit down?

【坐下音效】

Violet: Do you know the new heir?

Cora: Only that there is one.

Violet: He's Robert third cousin, once removed. I have never to my knowledge set eyes on him.

Cora: Of course, if your late husband hadn't forced me to sign that absurd act of legal theft...

Violet:(示手打断)My dear, I didn't come here to fight. Lord Grantham wanted to protect the estate. It never occured to him that you wouldn't have a son.

Cora: Well, I didn't.

Violet: No, you did not. But when Patrick had married Mary and your grandson been hailed as master, honour would have been satisfied. Unfortunately, now...

Cora: (紧跟上句)Now, a complete unknown has the right to pocket my money along with the rest of the swag.

Violet: The problem is, saving your dowry would break up the estate. It would be the ruin of everything Robert's given his life to.

Cora: And he know this?

Violet: Well, if he doesn't, he will.

Cora: Then there's no answer.

Violet: Yes, there is, and it's a simple one. The entail must be smashed in its entirety, and Mary recognised as heiress of all.

Cora: There's nothing we can do about the title.

Violet: No. She can't have the title, but she can have your money. And the estate. I didn't run Downton for 30 years to see it go lock, stock and barrel to a stranger from God knows where.

Cora: And we to be friends, then?

Violet: (对视,停几秒)We are allies, my dear, which can be a good deal more effective.

【转场】

二小姐哭泣

Mary: Really, Edith, do you have to put on such an exhibition?

Sible: She's not.

Mary: I was supposed to be engaged to him, for heaven's sake, not you. And I can control myself.

Edith: Then you should be ahamed.

【转场】

O'Brien: It's iniquitous. They can't expect you to sit by silent as your fortune is stolen away.

Cora: Can't they?

O'Brien: His lordship would never let it happen.

Cora: How's Bates working out?

O'Brien: Well, I don't like to say. Only it seems unkind to criticise a man for an affliction, my lady. Even if it means he can't do his job.

【转场】

Robert: How are you setting in?

Bates: Very well, I think. Unless your lordship feels differently.

Robert: No complaints?

Bates: If I had any, I should take them to Mr. Carson, my lord, not you.

Robert: (笑)You're probably right. (起身)And the house hasn't worn you out with the endless stairs and everything?

Bates: I like the house, my lord. I like it as a place to work.

Robert: (点点头,看到Bates柱着拐杖站着)What happened?

Bates: Oh, it's only the old wound. After I left the army, I had a spot of brother and just when I got through that about a year ago my knee started playing up. A bit of sharpnel got left in or something and it removed, but it's fine. It's not a problem.

Robert: And you'd let me know if you felt it was all too much for you?

Bates: I would. But it won't be.

 

【转场】

O'Brien: Thomas, And where have you been?

Thomas: The village. To send a telegram, if you must know.

O'Brien: Ooh, pardon me for living. (递给Thomas烟)Well, Murray didn'lslay long.

Thomas:(吐出一口烟) Does her ladyship know how they left it?

O'Brien: No. They talked it all through on the way back from the church.

Thomas: If I was still his valet, I'd get it out of him.

O'Brien: Bates won't say a word.

Thomas: He will not. I bet you a tenner he's a spy in the other direction, I wanted that job. We were all right together, his lordship and me.

O'Brien: Then be sure to get your foot in the door when Bales is gone.

Thomas: You can't get rid of him just because he talks behind our backs.

O'Brien: There's more than one way to skin a cat.

【转场】(可能要删)

Mary:

Anna:

Sible:

Edith:

【转场】

Robert:

Cora:

【转场】

Cora:

Violet:

【转场】

Mary: Do you realise this is the first time we've ever been alone?

Duke: Then you've forgetton when I pulled you into the conservatory at the Northbrooks'. How sad.

Mary: No, I haven't. It's not quite the same with 20 chaperones hiding behind every fern.

Duke: And are you pleased to be alone with me, my lady?

Mary: Oh, dear, If I answer truthfully you'll think me rather forward.

Duke打开一个男仆的门

Mary: I don't think we should pry. It feels rather disrespectful.

Duke: Oh, nonsense. It's your father's house, isn't it? You've a right to know what goes on in it. Where does this lead?

Mary: To the men's quarters. With a lock on the women's side. Only Mrs. Hughes is allowed to turn it.

Duke: Mrs. Hughes...(打开了门)and you.

【转场】

Bates: With that be all, my lord?

Robert: Yes. That is... Not exactly. Have you recovered from your fall this afternoon?

Bates: I'm very sorry about that, my lord. I don't know what happened.

Robert: The thing is, Bates, I said I'd give you a trial and I have. If it were only up to me...It's this question of a valet's extra duites.

Bates: You mean waiting a table when there's a large party?

Robert: That and carrying things and... You do see that Carson can't be expected to compromise the efficiency of his staff.

Bates: I do, my lord, of course I do. Might I make a suggestion? Than when an extra footman is required, the cost could come out of my wages.

Robert: Absolutely not. I couldn't possibly allow that.

Bates: Because I am very eager to stay, my lord. Very eager, indeed.

Robert: I know you are. And I was eager that this should work.

Bates: You see, it is unlikely that I should find another position.

Robert: But surely in a smaller house, where less is expected of you.

Bates: It's not likely.

Robert: I mean to help until you find something.

Bates: I couldn't take your money, my lord. I can take wages for a job done here. That's all. (两人对视,停大概5秒)Very good, my lord. I'll go at once.

Robert: There's no need to rush out into the night. Take the London train tomorrow. It leaves at 9:00. You'll have a month's wages,too. That I insist on. (贝茨往外走)It's a bloody buiness, Bates, but I can't see any way around it.

Bates: I quite understand, my lord.

【转场】餐桌上

Cora: I'm afraid we're rather a female party tonight, Duke. But what you know it's like trying to balance numbers in the country. A single man outranks the Holy Grail.

Duke: No, I'm terribly flattered to be dining en famille.

Edith: What were you and Mary doing in the attics this afternoon?

Sible: I expect Mary was just showing the Duke the house. Weren't you?

Violet: (问Duke)Are you a student of archiecture?

Duke: Mmm, absolutely.

Violet: Then I do hope you'll come and inspect my little cottage. It was designed by Wren for the first earl's sister.

Robert: (看向Edith)The attics?

Edith: Yes. Mary took the Duke up to the attics.

Robert: Whatever for?

Cora: (看向Mary)What was this, dear?

Mary: We were just looking around.

Edith: Looking around? What is there to look at but servants' rooms? What was the real reason, hmm?

Violet: Don't such a chatterbox, Edith.

Cora: I think we'll go through.

Edith: I still don't understand...(被Mary打断)

Mary: Will you hold your tongue!

众人离开

【转场】

Robert: We must go and let the servants get in here.

Duke: I should be grateful if we could stay just a minute more, I have ... I have something to ask you.(Robert又坐下)I was terribly sorry to hear about your cousins

Robert: You said. Did you know them?

Duke: Not well. I used to see Patrick Crawley at the odd thing. (停几秒) I imagine it will mean some adjustments for you all... To lose...two heirs in one night, it's terrible.

Robert: Indeed, it's terrible.

Duke: Awful. (沉默几秒) But then again, it's an ill wind. At least, Lady Mary's prospect must rather improved.

Robert: Have they?

Duke: Haven't.

Robert: I'll not be couy and pretend I do not understand your meaning. But you seemed very informed of this family's private affairs. But you or perhaps to know that I do not intend to fight the entire. Not any part of this.

Duke: You can't be srious.

【转场】

Duke房内

Duke: I don't believe that. Well, believe what you like. He won't break the entail. The unknown cousin gets everything and Mary's inheritance will be the same as it always was.

Thomas: Oh, how was I to know? When the lawyer turned up, I thought...

Duke: You weren't to and you did the right thing to telegraph me. It's just not going to come off.

Thomas: So what now?

Duke: Well, you know how I'm fixed. I have to have an heiress, if it means going to New York to find one.

Thomas: What about me?

Duke: You...You will wish me well.

Thomas: You said you'd fine me a job if I wanted to leave.

Duke: And do you?

Thomas: I want to be  valet. I'm sick of being a footman.

Duke: Yeah, Thomas, I don't need a valet. I thought you were getting rid of the new one here.

Thomas: And I've done it, but I'm not sure Carson's going to let me to take over. And I want to be with you. (kiss)

Duke: I just can't see it working, can you? We don't seem to have the basis of a servant-master relationship, do we?

Thomas: You came here to be with me.

Duke: Among other reasons. And one swallow doesn't make a summer.

Thomas: (feel shocked, stare at Duke, then stand up, find a glass of wine to drink) Aren't you forgetting something?

Duke: What? (轻笑)Are you threatening me? Because of a youthful dalliance? A few weeks of madness in a London season? You wouldn't hold that against me, surely?

Thomas: I would if I have to.

Duke: (stand up from the bed) Who would believe a greedy footman over the words of a duke? If you're not careful, you'll end up behind bars.

Thomas:(put down the water) I've got proof.

Duke: You mean this? (拿出一沓信)

Thomas: (wants to seize the letters, but the Duke had already put them into fire loops.)

Duke: You know, my mother's always teling me never put anything in writing. And now, thanks to you, I never will agian.

Thomas: How did you get them? You bastard.

Duke: Don't be a bad loser, Thomas. Go to bed. Unless you want to stay.

【转场】

Carson: (KNOCKING ON DOOR) I think I'll turn in.

Hughes: No big announcement, then?

Carson: No. Nor likely to be. He's off on the 9:00 train.

Hughes: He never is! And when we've had a turkey killed for tomorrow's dinner! I wonder what she did wrong.

Carson: She did nothing wrong. Not from the way his lordship was talking.

Hughes: So His Grace turned out to be graceless.

Carson: Good night, Mrs Hughes.

Hughes: Good night, Mr Carson.

【转场】

Cora(躺在床上): If you knew that was your decision, why put Mary through it?

Robert: But I didn't know it was my decision, my final decision, until tonight. But I find I cannot ruin the estate or hollow out the title for the sake of Mary, even with a better man than that. I try to understand. I just can't. Well, why should you? Downton is in my blood and in my bones. It's not in yours. And I can no more be the cause of its destruction than I could betray my country. Besides, how was I to know he wouldn't take her without the money?

Cora: Don't pretend to be a child because it suits you.

Robert: (SIGHING) Do you think she would've been happy with a fortune hunter?

Cora: She might've been.

Robert: I was.

Robert: (pause)Have you been happy?

Cora: Really,

Robert: Have I made you happy?

Cora: Yes. (握住Robert的手)That is, since you fell in love with me, which, if I remember correctly, was about a year after we were married.

Robert: Not a year. (亲Cora的手背)Not as long as that. (起身脱外套)But it wouldn't have happened for Mary.

Cora: Why not?

Robert: Because I am so much nicer than the Duke of Crowborough.

Cora: I'll be the judge of that

(ROBERT CHUCKLES)

Cora: Just don't think I'm going to let it rest, Robert. I haven't given up by any means.

Robert: I must do what my conscience tells me.

Cora: And so must I. And I don't want you to think I'll let it rest.

(ROBERT CHUCKLES)

【转场】

My lord, would it be acceptable for Bates to ride in front with Taylor?

Otherwise, it means getting the other car out.

He and His Grace are catching the same train.

Perfectly acceptable.

And if His Grace doesn't like it, he can lump it.

You've been so kind, Lady Grantham,

Thank you.

Goodbye, Duke.

You'll make my farewells

to your delightful daughters?

They'd have been down if they'd known you were leaving so soon.

Alas, something's come up which has taken me quite by surprise.

Obviously.

Well, Grantham, this has been a highly enjoyable interlude.

Has it?

And I feared it had proved a disappointment.

Not at all, not at all.

A short stay in your lovely house has driven away my cares.

We ought to go, my lord, if His Grace is to catch the train.

Goodbye, Bates, and good luck.

Good luck to you, my lord.

WAIT !

- Get out, Bates.

- DUKE: I really mustn't be late.

Get back inside and we'll say no more about it.

It wasn't right, Carson.

I just didn't think it was right.

- First post, ma'am.

- Thank you, Ellen.

- One for you.

- Hmm, Thank you, Mother.

- Oh, ifs from Lord Grantham.

- Really? What on earth does he want?

He wants to change our lives.

 The End.