剧本角色
岩戸環
女,37岁
铃芽的姨妈,在渔民协会工作。铃芽自幼与她一同生活,她看着铃芽长大。她对铃芽有着过度保护的一面,时常会忍不住唠叨。
岩户铃芽
女,17岁
17岁女高中生,和姨妈两个人一起生活的在九州的一个安静的小镇上。经常会梦见在广阔的废墟中,年幼的自己在草原上徘徊。
宗像草太
男,0岁
负责关闭会带来“灾难”的门的“闭门师”,为寻找出现在日本各地的门而旅行的青年。在前往有门的废墟的途中遇到了铃芽。
絢
女,0岁
铃芽的朋友,兼同班同学。
大臣
男,0岁
突然出现在铃芽面前的神秘白猫,会说人类语言。出没于能打开门的地方,总是戏弄铃芽等人。
『すずめの戸缔まり』《铃芽之旅》日语台词罗马音
全罗马音台词,不会日语也可以尝试一下,可以读慢一点,尽量带着情绪入。
(人物介绍)
岩户铃芽:いわとすずめ
--i wa to su zu me
宗像草太:むなかた そうた
--mu na ka ta so u ta
岩戸環:いわとたまき
--i wa to ta ma ki
絢:あや
--a ya
(铃芽从梦里醒来,环阿姨叫她起床吃饭。)
岩戸環:すずめ、起きた? 铃芽,起床了吗?(疑惑)
--su zu me,o ki ta?
岩户铃芽:起きた~ 起来了(回应)
--o ki ta
天気予報:九州全区域は...
岩户铃芽:いただきます。我开动啦
--i ta da ki ma su
岩戸環:すずめ、今日はお弁当忘れんでね。铃芽,今天别忘带便当呀。
--su zu me、kyo u wa o be n to u wa su re n de ne
岩户铃芽:はい~好(慵懒)
--ha i
岩戸環:まあ、それからすずめ、私今夜ちょっと遅(おそ)なるわ、晩ご飯適当(てきとう)にすましょうてくれん?还有,铃芽,我今天可能会回来得很晚,你能不能自己随便应付一下?
--ma a、so re ka ra su zu me、wa ta shi ko n ya tyo tto o so na ru wa、ba n go ha n te ki to u ni su ma syo u te ku re n
岩户铃芽:え?環(たまき)ちゃんデート?いいよいいよ。ごゆっくり。欸?环阿姨要去约会吗?那您慢点回来~
--e?ta ma ki tya n de to?i i yo i i yo。go yu kku ri。
岩戸環:残業(ざんぎょう)!漁業(ぎょぎょ)体験(たいけん)の準備(じゅんび) 是加班啦!准备渔业体验
--za n gyo u!gyo gyo ta i ke n no jyo n bi
岩户铃芽:行って来ます。我出门啦
--i tte ki ma su
(转场)
(铃芽骑自行车出门,偶遇帅哥)
岩户铃芽:綺麗(きれい)...好帅......(铃芽沉浸在帅哥的颜值里)
--ki re i
宗像草太:ね、君(きみ)、この辺り(あたり)に廃墟(はいきょ)はない?那个,我问你,这附近有废墟吗?
--ne ,ki mi ,ko no a ta ri ni ha i kyo wa na i
岩户铃芽:廃墟?废墟?
--ha i kyo
宗像草太:扉(とびら)は探(さが)しているんだ。我在找一扇门
--to bi ra wa sa ga shi te i ru n da
岩户铃芽:え?あー...人の住(す)まなくなった集落(しゅうらく)だったら、あっちの山にありますけど。啊?如果你是说没人住的村落的话,那边的山上有。
--e?a...hi to no su ma na ku na tte shi i ra ku da ka ra ,a chi no ya ma ni a ri ma su ke do
宗像草太:そう、ありがとう。是吗,谢谢。
--so u、a ri ga to u
岩户铃芽:あ?啊?(非常疑惑)
--a?
(转场)
(铃芽骑自行车等红绿灯,偶遇朋友)
絢:すずめ、おはよう。 铃芽,早上好
--su zu me、o ha yo u
岩户铃芽:絢(あや)、おはよう 绚,早上好
--a ya、o ha yo u
絢:あれ?あんたなんかちょっと顔(かお)赤い(あかい)ちゃな。诶?我怎么感觉你脸很红啊
--a re?a n ta na n ka tyo tto ka o a ka i tya na
岩户铃芽:え?嘘!赤い? 不会吧,很红吗
--e?u so! a ka i?
絢:赤い(あかい) 很红
--a ka i
(铃芽很慌张)
絢:どんげしたと? 怎么了吗(疑惑)
--do n ge shi ta do
一般可以说:どうしたの
岩户铃芽:あ、忘れもの思い出した。我想起了还有东西没拿(这是借口,其实铃芽决定骑车回去找那个帅哥)
--wa su re mo no o mo i da shi ta
絢:ちょっと、遅刻(ちこく)するか。等等,你这样会迟到的(朋友大声提醒并感到震惊)
--tyo tto 、chi ko ku su ru ka
有个很喜欢的场景
大臣:ダイジン(da i ji n)
(大臣看着女主)
大臣:すずめ、優しい(やさしい)、好き 铃芽很好,我很喜欢(非常温柔,猫猫眼里有光)
--su zu me、su ki
(大臣转头看向男主)
大臣:お前(まえ)、邪魔(じゃま) 你很碍事(嫌弃,看着男主阴森恐怖)
--o ma e、jya ma
校正:桔子Mikan