【558827】
普本·Killing Eve 双姝 S02E08
作者:假发子
排行: 戏鲸榜NO.20+

BGM点击查看所有BGM

【禁止转载】普本 / 现代字数: 7424
23
27
37
2

基本信息

创作来源二次创作
角色1男2女
作品简介

Killing Eve第二季第八集。该剧主要讲述了一名英国军情五处办公室人员和一名金牌杀手之间猫鼠游戏的故事。剧本仅作爱好者学习用,禁止转载。

更新时间

首发时间2022-11-28 14:05:55
更新时间2022-11-28 19:50:55
真爱榜
小手一抖,榜一到手
投币
点击可重置字体
复制
举报
剧本正文

剧本角色

Villanelle

女,0岁

主角,小变态

Eve

女,0岁

主角,小阿姨

★★★★★说在前面★★★★★

【】为音效

()为推动剧情的提示

该剧本为电视剧《Killing Eve》中第二季第八集(本季结局)的剧情,是本季剧情矛盾爆发之处,也是小变态和小阿姨感情线集中推进的关键点。所有对话都是戏感对手戏,情绪要求略高。建议看过原片再来玩,体验会更好。

 

 Now enjoy the show,and wish you will have a good time ! 

 

 CAST (最少配置3人)

Eve:英国安全局军情五处特工,生活的无聊和后勤的工作无法满足她当间谍的幻想,一心想当间谍的她面对百无聊赖的办公室生活相当受折磨。在她私下进行的跨国暗杀事件调查中,逐渐把焦点锁定在了一位名叫薇拉内尔的天才杀手身上。昵称“小阿姨”。

Villanelle:一名天才杀手,在监狱里被康斯坦丁救出并被某神秘组织招募为金牌杀人机器,虽然她经验丰富、手法独特,但对于原本应该是自己对手的伊芙产生了额外的迷恋之情,和她开始进行一场猫鼠游戏。昵称“小变态”。

Carolyn:E的领导,军情五处主管,人称卡姨(台词不多,主要是与E的对手戏,实在没人也可由V兼职)

男性角色(男性角色见无对手戏,可一人兼完):

    Aaron:本次行动对象,某犯罪集团头目

    Hugo:E的同事,卷毛小可爱

    Danny:A的手下,在办事过程中看上了伪装中的小阿姨

    Constantine:康斯坦丁,V的上线,日久生情老父亲

    Raymond:神秘组织的杀手,为清除V而来,结果被E反杀

    Doorkeeper:马仔

 

正文开始:

【开场音乐,脚步声入0:06】

Aaron:Sleep well?

Aaron:睡得如何?

Villanelle:Like a baby.

Villanelle:好极了。

(另一边雨果和伊芙在酒店)

【开门】

Hugo:I got you a coffee, Mrs Robinson.

Hugo:给你带了咖啡 小鲜肉收割机

Eve:Just call Jess and let her know how we're doing.

Eve:打给杰斯通知她我们的进展

Hugo:How much detail would you like me to go into?I'll let you get back to your girlfriend.

Hugo:(阴阳怪气)要讲多少细节合适~?哎,你去陪你女朋友吧

Eve:It's cold.

Eve:都凉了

(Hugo一边说一边出门)

Hugo:Hi, Jess.

Hugo:喂, 杰斯

【关门0:33】

(Eve继续监听)

(以下为监听耳机传出的对话,电话音)

Villanelle:Are we going out today?

Villanelle:我们今天要出门吗?

Aaron:Yes. When I've finished this.

Aaron:要 等我手头忙完

Villanelle:What are you doing?

Villanelle:你要干什么?

Aaron:Some potential buyers are coming by so I'm just looking through their knicker drawers.

Aaron:有几个潜在顾客要来,我在找他们的把柄

Villanelle:Can I see?

Villanelle:我能看看吗?

Aaron:Em,There's this chap.

Aaron:这家伙

(Aaron亮出V对接人的照片)

Villanelle:(警惕)What a weird-looking Gentleman.

Villanelle:这位先生有点奇怪

(电话音结束)

Eve:Shit.(起身准备出门)Hugo.

Eve:操,雨果~

【枪响1:04】

【鼓点,脚步,门外的人尝试开锁】

【破门】

(Even在床底躲过一劫)

(歹徒走后,Eve悄悄出来观察情况,发现Hugo中枪躺在地上)

(脚步停入1:29)

Hugo:(虚弱)Eve.

Hugo:伊芙

Eve:My God, you're alive.

Eve:太好了 你还活着

Hugo:I played dead. The hero's technique.

Hugo:我装死的 大丈夫能屈能伸

Eve:Villanelle used the safe word.

Eve:薇拉内尔说了安全词

Hugo:Well, it's a bit late for that.

Hugo:有点晚了吧

(音乐低入)

Eve:Here. Lie down.

Eve:来 躺下

Hugo:(呻吟喘息)OK.

Hugo:好了

Eve:Press down. 

Eve:按好

Hugo:What are you doing?

Hugo:你要干嘛

Eve:I'll tell them downstairs. They'll call an ambulance.

Eve:我去楼下喊人叫救护车

Hugo:Don't leave me. Please! 

Hugo:别走 求你了

Eve:You'll be OK.

Eve:你会没事的

Hugo:Please. Please!~~~~Please.~~Eve!

Hugo:求你了 求你了~~~~~求你了~~~伊芙

Eve:Hello?

Eve:有人吗

(此时Even从监控屏幕看到歹徒的同伙准备进酒店,她飞快躲入柜台后的更衣室中)

(音乐停入)

Danny:Excuse me.~~?Excuse me.

Danny:请问一下,有人吗

(Eve调整呼吸,镇定开门应对,<这里全程端庄营业脸>)

Eve:Buon giorno.

Eve:早上好

Danny:You speak English?

Danny:会说英语吗

Eve:Em(点头)

Eve:嗯

Danny:I'm looking for a friend of mine.I thought I saw him come in here.

Danny:我在找一个朋友,我好像看他进来了

Eve:What does he look like?

Eve:他长什么样

Danny:He's tall. Leather jacket.

Danny:高个子 皮夹克

Eve:When was this?

Eve:什么时候

Danny:About five minutes ago.

Danny:大概五分钟前

Eve:I'm really sorry, sir. I haven't seen anyone come in.It's been really quiet today.Maybe try next door.

Eve:非常抱歉 先生 我没看见有人进来,今天一直都很安静,您去隔壁问问吧

(歹徒靠近,继续追问)

Danny:Do you live here, in Rome?

Danny:你住罗马吗

Eve:Yes.

Eve:对

Danny:Are you free tonight?

Danny:今晚有空吗

Eve:What?(震惊脸)

Eve:什么

Danny:For dinner.

Danny:吃顿饭

Eve:Yeah, sure.My... My shift finishes at 6:00.

Eve:嗷,可以啊,我... 我六点下班

Danny:OK. I'll pick you up at 6:00, then.My name's Danny.Do you like sushi?

Danny:好 那我六点来接你,我叫丹尼。你喜欢寿司吗

Eve:Sure, I love sushi.

Eve:当然喜欢

Danny:Great. Cool.See you later, then.(壮汉娇羞一笑)Cool.

Danny:太好了,晚上见。挺好

(Eve穿上清洁工作服,预备乔装去营救老婆)

【小阿姨飙了一句母语:抱歉我来晚了】

【小阿姨与Doorkeeper对话】

(小阿姨顺利进入大佬家,在门口抄起一把拆信刀)

【开门,脚步停入3:41】

Aaron:Eve Polastri.

Aaron:伊芙·博拉斯特里

Eve:Yes?

Eve:怎么了

Aaron:Do the secret service really pay that badly?I would have found you something more exciting than cleaning my house, if I'd known.(停顿)Is that my... letter opener?(Eve低头看了一眼拆信刀)What are you going to do, whittle me to death?【V的笑声4:08】

Aaron:当特工那么不赚钱吗,我肯定能给你找个,比打扫房间更有意思的差事。那是我的... 拆信刀吗?你想干嘛 削死我

Villanelle:Hi, Eve.(给一点点弹射的口音)It's so nice to see you.

Villanelle:你好 伊芙,见到你真好

(Aaron看着V震惊)

Aaron:Russian?Now, that is a surprise.Good accent. Very precise.  

Aaron:俄罗斯人,意想不到。口音学的很到位

Villanelle:Thank you.

Villanelle:谢谢。

Aaron:And you know each other.I thought I smelled a rat but I wasn't expecting that.I'm flattered.MI6 must be terrified.(转头)Eve, can I get you some breakfast?

Aaron:你们认识,虽然我早起了疑心 却没料到这一出。受宠若惊啊。军情六处吓坏了吧。伊芙 吃点早餐吧

Eve:No.

Eve:不了

Villanelle:It's really good.

Villanelle:很好吃的

Eve:(冲V生气)You said you were in trouble.

Eve:你说有麻烦了

Villanelle:(装委屈)I am.

Villanelle:真的

Eve:I can't believe this.

Eve:我真不敢相信

(音乐弱入4:58)

Villanelle:You know Aaron makes movies, Eve?I mean, they're not great.The murders are OK but I want more story, you know?

Villanelle:你知道艾伦还拍电影吗,虽说不是什么好电影。谋杀场面还可以 但缺少剧情。

Aaron:You saw them?

Aaron:你看到了

Villanelle:You didn't want me to see them?

Villanelle:你不希望我看到吗

Eve:Let's go. Now.

Eve:我们走吧 立刻

Aaron:Come work for me.

Aaron:给我做事吧

Villanelle:(戏谑)Come work for you?Like what?Help you make your movies?

Villanelle:给你做事,做什么,帮你拍电影?

Aaron:Yes.(用鼻子指了一下E)You'll get bored with her.You'll never get bored here.I'll make sure of it.Neither of us will ever be bored again.

Aaron:没错,你对她是三分钟热度,我永远不会让你无聊。我保证,我们都不会再无聊了

(V在发呆)

(下面接词紧凑)

Eve:Villanelle.

Eve:薇拉内尔

Villanelle:I'm thinking.

Villanelle:让我想想

Aaron:What's there to think about?

Aaron:有什么好想的

Eve:Don't listen to him.

Eve:别听他的

(V继续放空)

Aaron:There's nobody else.I'll give you everything.

Aaron:没有别人了,我可以给你一切

Villanelle:Everything?(哼笑)

Villanelle:一切?

Aaron:(继续劝诱)You can have all of it.

Aaron:应有尽有

Villanelle:(眼神复杂)Did you hear that, Eve?Everything.(笑)

Villanelle:你听见了吗 伊芙,一切

Aaron:Start now.

Aaron:现在就可以

(A给了一个眼神,V立刻领会)

Villanelle:You want me to kill Eve?

Villanelle:你要我杀了伊芙吗

Aaron:Yeah.

Aaron:嗯

Villanelle:Do you think I would kill you, Eve?

Villanelle:你觉得我会杀了你吗 伊芙

Eve:(恐惧但严肃)Yes.

Eve:会

Villanelle:(朝着A问)Do you want to watch?

Villanelle:你想看着吗

Aaron:(轻声)Yes.

Aaron:嗯

【V走到A身后,一刀割喉5:58】

Eve:Villanelle!

Eve:薇拉内尔

(V把A拖到镜子面前,让他凝视自己的死亡)

Villanelle:Then watch this.【A倒地身亡6:08】What a dick.

Villanelle:那就看看这个,真是个混蛋

Eve:You weren't supposed to kill him.(大脑在飞速加载)You said the safe word.

Eve:你不该杀了他的,你说了安全词

Villanelle:I did?Eve, "gentleman" is a very common word.I use it all the time.

Villanelle:有吗?伊芙 "先生"是个很常见的词,我经常说。

Eve:(逐渐慌张)My God.

Eve:我的老天

Villanelle:We would never get away from someone like that. I did us a favour. 

Villanelle:我们永远无法摆脱这种人。这是为我们好。

Eve:It wasn't your decision to make.Do you have any idea how much trouble we're in?

Eve:这不是你说了算的,你知道我们惹上了多大的麻烦吗

Villanelle:It's OK.

Villanelle:没事的

Eve:(继续崩溃)There are armed men outside the hotel.

Eve:酒店外面有武装人员

Villanelle:Then I'll take care of it.(说完往门外走去)【脚步6:47】Eve.

Villanelle:那我来解决他们,伊芙

Eve:Why did I come here?

Eve:我为什么要来

Villanelle:Because you wanted to save me.And you did.(停顿)These armed men outside, are any of them small, red hair?

Villanelle:因为你想救我,也做到了。外面的武装人员 有没有个红发的小个子

Eve:I don't think so, no.

Eve:应该没有

Villanelle:OK, good.

Villanelle:很好

Eve:Why? 

Eve:怎么了?

Villanelle:No reason.

Villanelle:没什么

(拉住V)

Eve:Why?

Eve:怎么了!

Villanelle:(叹气)There was a guy called Raymond.He's a handler for The Twelve and I'm(犹豫) not his favourite.

Villanelle:之前有个叫雷蒙德的人,他是十二子的管理人,他不太喜欢我。

Eve:Is he here? Are The Twelve here?(震惊)This is a nightmare.

Eve:他在这吗 十二子来了,这真是场噩梦

Villanelle:OK, I know this doesn't look great on paper.

Villanelle:我知道这看起来不太妙

Eve:(逐渐崩溃)How are we ever going to get out of this?

Eve:我们怎么可能逃得出去

Villanelle:You need to stay calm. 

Villanelle:你得保持冷静

Eve:Calm? Are you kidding me?We are never getting out of this. Don't tell me to be calm!We're totally...

Eve:冷静 你在逗我吗!我们逃不了了 别跟我说什么冷静!我们完全...

【V快速抽了E一耳光】

(小阿姨直接被抽懵)

Eve:Are you serious?

Eve:你怎么能

Villanelle:You were in shock.You needed a surprise.(得意洋洋)Like hiccups.Come on. Hurry up.(转身对守门的小混混)I'm borrowing a maid to help me carry my shopping.Tell Mrs Leary Aaron is in a meeting in the dining room and he does not want to be disturbed.

Villanelle:你被吓坏了,你需要一个惊喜,就像治打嗝,来吧 快点。我要带个女仆帮我拎包,告诉利里夫人 艾伦在餐厅会客,他不想被人打扰。

Doorkeeper::Si, Signora.

Doorkeeper::好的 女士

Villanelle:(给两声响指)Come on.

Villanelle:走吧

Eve:You are such an asshole.

Eve:你真是个混蛋

Villanelle:It's not my fault you're dressed as a maid.(偷笑)You look cute, by the way.(甩开A的手下后)Where are we going?

Villanelle:你穿得像个女仆又不是我的错,但你这样挺可爱的,我们要去哪里

Eve:(还在生气)We?

Eve:我们?

Villanelle:Yeah.

Villanelle:

Eve:We are not going anywhere.I'm going back to the hotel.

Eve:我们哪也不去,我要回旅馆

Villanelle:That's stupid.

Villanelle:这太蠢了

Eve:I need to get the recordings.Now you've killed Aaron, it's all I have.

Eve:我要回去拿录音,你把艾伦杀了 我只剩录音了

Villanelle:Eve, it's too late. We need to go. Leave that stuff.

Villanelle:伊芙 太晚了 走吧 别管录音了

Eve:No!

Eve:不行

Villanelle:It's not safe to go back. You know that.

Villanelle:回去不安全 你知道的

Eve:This can't be for nothing.Do you understand? People have died.I left Hugo bleeding to come help you.And you didn't need help.So this cannot be for nothing.

Eve:绝不能一无所获,你明白吗 死了那么多人,雨果受伤出血 我抛下他来救你,你根本不需要帮助。这一切不能一无所获!

Villanelle:None of it means anything.It doesn't matter anymore.

Villanelle:这一切都没有意义,这都不重要了

Eve:It matters to me.

Eve:对我来说很重要

Villanelle:You think you'd be fine without me?

Villanelle:你觉得没有我你会没事吗

Eve:I think I'd sleep a lot better.

Eve:我想我会睡得更好

Villanelle:(开始故意逗E)You'd be dead in five minutes.Your beautiful hair full of your brains.

Villanelle:不出五分钟你就死了,你的秀发上会沾满脑浆

Eve:Fine.

Eve:无所谓

Villanelle:(被E的态度逗笑)You're getting very sassy.If I get shot, I want you to remember that it is your fault.And for my funeral, make sure they choose a flattering photo.Not the mug shot with the bandanna.

Villanelle:你变得粗鲁了,如果我中枪了 你得记得是你的错,我的葬礼上一定要选张美美的照片,不要那张戴着方巾的入狱照

Eve:(冷淡)Flattering funeral photo. Got it.

Eve:美美的葬礼照片 明白了

Villanelle:(大声叫住E)OK.(降低音量)OK.I will find us a car.I will be parked outside the hotel in five minutes.If you see anything scary, just leave, OK?Don't be brave.(担心E)See you soon.

Villanelle:好吧,好吧,我去找辆车。五分钟后停在旅馆外面,如果你看到可怕的事 直接离开,别逞强。待会儿见

Eve:(同意方案)See you soon.

Eve:待会儿见

(两人分头行动,E回到酒店楼上)

(音乐起入9:38)

Eve:(试探)Hugo?

Eve:雨果

(E返回她们监听设备所在房间,发现已经被打扫干净了仿佛什么都没发生)

Eve:My God. My God.No, no, no, no, no, no, no!

Eve:我天 我的天,不要 不要 不要啊。

【敲门】

【开门9:56】

Eve:Carolyn?

Eve:卡洛琳

Carolyn:Hello, Eve. Can I come in?

Carolyn:你好 伊芙 我能进来吗

Eve:The room's been cleared out. All the recordings.The Twelve are here. They must have taken it.

Eve:房间被清空了 录音没了,十二子在这里 肯定是他们拿走了

Carolyn:The Twelve? No. Our team took it.We didn't see much use in hanging around.Best to make a swift exit when things get complicated.Shall we sit down?

Carolyn:十二子 ?不 是我们拿走了,放在这儿也没什么用,最好在事情变复杂前赶紧清场。我们能坐下吗

Eve:Why are you in Rome? 

Eve:你为什么在罗马

Carolyn:I'm not.I'm at home with a bad cold, tucked up in bedwatching Homes Under the Hammer.

Carolyn:我不在,我因为重感冒在家里 窝在床上在看"新家要装修"

Eve:Where's Hugo?

Eve:雨果在哪

Carolyn:Why don't you tell me about Aaron Peel?

Carolyn:不如跟我讲讲艾伦·皮尔的事

Eve:He's dead.

Eve:他死了

Carolyn:How did that happen?

Carolyn:怎么回事

Eve:Villanelle used the safe word.I thought she was in danger, so I went in and...(被打断)

Eve:薇拉内尔说了安全词,我以为她有危险 所以我去...

Carolyn:Did you kill him? 

Carolyn:你杀了他吗 

Eve:Of course not.She did.

Eve:当然不是,她杀的

Carolyn:Alright.That seems clear-cut. Good.

Carolyn:好吧,割得干净利落 很好

Eve:Good?

Eve:很好吗

Carolyn:Well, it's a bit clumsy, but it's not a terrible result.

Carolyn:这确实不太妥当 但也不是很糟

Eve:What about the weapon, the buyers?

Eve:那武器呢 那些买家?

Carolyn:Unfortunately, Aaron Peel isn't the first megalomaniac to think about weaponising and selling data.But now, thanks to you and Villanelle, he can't.

Carolyn:不幸的是 艾伦·皮尔并不是第一个,将数据武器化并出售的自大狂,现在多亏你和薇拉内尔 他卖不了了。

Eve:(恍然大悟)You wanted him dead.You sent us here to kill him.

Eve:你希望他死,你派我们来杀他

Carolyn:On the contrary.I told you both, repeatedly and strenuously, not to kill him.But it's hardly our fault if an assassin for The Twelve murdered Aaron Peel.In fact, I think people will be rather relieved.

Carolyn:恰恰相反,我反复严肃地告诉过你们 不要杀了他,如果是十二子的杀手杀了艾伦·皮尔,就不算我们的错,实际上 大家都能松口气

Eve:Villanelle wasn't working for The Twelve.

Eve:薇拉内尔并没有为十二子工作

Carolyn:Wasn't she?Who's really to know who she was working for??

Carolyn:是吗?谁知道她为谁工作呢

Eve:I do. She was working for us.

Eve:我知道 她是在为我们工作

Carolyn:I understand. This is uncomfortable.

Carolyn:我能理解 这不太舒服

Eve:This is not uncomfortable.This is a set-up.

Eve:这不是不舒服,是你设计好的

Carolyn:A set-up?You did exactly what you wanted. This was all your idea.

Carolyn:设计?你想做的都做了 这都是你的主意

Eve:Then why does it suddenly feel like it was yours?

Eve:那我怎么一下子感觉都是你的主意

Carolyn:It's my job to get the best out of people.Villanelle simply did what she does best.And so did you.You were the person who made this whole operation possible。

Carolyn:我的工作是挖掘别人的强项,薇拉内尔就发挥了她的强项,你也是.你才是让整个行动变为可能的那个人

Eve:You mean I was the pawn. 

Eve:我是你的棋子吧

Carolyn:Don't be twee.This isn't cops and robbers.What Peel was selling would have been catastrophic.Not just for MI6.It was never going to be bloodless.You'll get over it.(起身)Come on.

Carolyn:别这么矫情,这可不是警匪片,皮尔要卖的东西是灾难性的,不光军情六处会受损,终究是要流血,你会好起来的,走吧

Eve:(小阿姨眼神坚定,目光如炬)No.

Eve:不

Carolyn:She wouldn't do the same for you.

Carolyn:她不会为你做这种事

Eve:You don't know that.

Eve:你怎么知道

Carolyn:You can't be on her side and ours.You've got a noose around your neck.I'm offering to take it off.

Carolyn:你不能一个人站两个队,你的脖子被她套住了,我是给你脱身的机会

Eve:I'm not going anywhere with you.

Eve:我哪儿也不跟你去

Carolyn:Well, then, I'm very sorry.Good luck, Eve.

Carolyn:那好吧 我很遗憾,祝你好运 伊芙

Eve:When this is over, I'm going to find Kenny and tell him everything you've done.

Eve:等这事结束了 我要去找肯尼,告诉他你所做的一切

Carolyn:He already knows.He's part of the clean-up operation.

Carolyn:他早知道了,他是本次清扫行动的一员

(卡姨开门离开)

【转场13:10】

(V正在马路上找车,发现老康在等她)

Villanelle:(见到老爸,美滋滋)What are you doing here?

Villanelle:你在这干什么

Constantine:Saving your life.

Constantine:救你的命

Villanelle:(阴阳)Well, you're doing a great job. Thank you.

Villanelle:活干得真好 谢谢你

Constantine:Cash and gun hidden in the dashboard.

Constantine:仪表盘里有现金和枪

【伸手递钥匙13:24】

Villanelle:Great. I'll go get Eve.

Villanelle:太好了 我去接伊芙

(V准备接钥匙,老康把手收回)

Constantine:You have to leave Eve behind.

Constantine:你就别管伊芙了

Villanelle:What?

Villanelle:什么?

Constantine:You can't go back there.It's not safe.

Constantine:你不能回去,不安全

Villanelle:I'm not leaving her.

Villanelle:我不会丢下她

Constantine:Listen.It's finished.Get in the car and go.I'm risking a lot to save your ass here.

Constantine:听着,都结束了上车赶紧走,我救你可冒着很大的风险

Villanelle:To save me from what?

Villanelle:救我什么了

Constantine:From them.From Raymond.

Constantine:救你躲开他们,躲开雷蒙德

Villanelle:Raymond doesn't know I'm here. He didn't see me.

Villanelle:雷蒙德不知道我在这 他都没看见我

【老康大笑13:51】

Villanelle:What?

Villanelle:怎么

Constantine:He knows you're here. Believe me.

Constantine:他知道你在这 相信我

Villanelle:If he knows I'm here, then why didn't he kill me already?

Villanelle:他要是知道 为什么到现在都没杀我

Constantine:Because someone asked him not to.Someone asked him not to until after you killed Peel.

Constantine:因为有人不让他这么做,有人让他等你杀了皮尔再动手

Villanelle:What do you mean?They told me not to kill him.You told me not to kill him.

Villanelle:你什么意思他们告诉我不能杀他,你也告诉我不能杀他

(V终于发现自己被安排和出卖了)

Constantine:It was not my idea.

Constantine:这不是我的主意

Villanelle:(笑)It never is.

Villanelle:从来都不是

Constantine:I warned you. You should have listened.

Constantine:我警告过你 你该听进去的

Villanelle:I thought we were friends.

Villanelle:我以为我们是朋友

Constantine:We are. But... we are not family.

Constantine:我们是朋友 但... 不是家人

Villanelle:Is that what Carolyn is giving you? Your family?

Villanelle:这就是卡洛琳给你的吗 你的家人

Constantine:Yeah.

Constantine:没错

Villanelle:You choose your family over me?

Villanelle:你选家人不选我

Constantine:That's what families are.It's what they do.

Constantine:这就是家人的含义,这是家人会做的事

Villanelle:(苦涩)I wouldn't know. Mine are all dead.

Villanelle:我不会明白的 我家人都死了

Constantine:Most of them, sure.

Constantine:大部分是死了

Villanelle:What do you mean, most of them?

Villanelle:什么叫大部分

Constantine:Are you leaving?

Constantine:你走吗

Villanelle:No. Not without Eve.

Villanelle:不 没有伊芙我不走

Constantine:What if she went with Carolyn already?

Constantine:万一她已经跟卡洛琳走了呢

Villanelle:(得意洋洋)She wouldn't.

Villanelle:她不会的

Constantine:What is it about her?

Constantine:她到底有什么

Villanelle:We are the same.

Villanelle:我们是一样的人

Constantine:Are you sure?

Constantine:你确定吗

Villanelle:Yeah.

Villanelle:确定

(老康转身离开)

Villanelle:I will find you and your family.

Villanelle:我会找到你和你的家人

Constantine:I don't think so.

Constantine:我不这么觉得

【转场15:10】

(V从车上拿了枪,进入酒店找E,上楼遇到扛着斧头等待她的Raymond)

Villanelle:You are the worst.How long have you been standing there?God, you're such a drama queen.

Villanelle:你最烂了,你在这站多久了?天呐 你真是个戏精

Raymond:I've been thinking about doing this for a long time.On the train.At night with my wife.Taking my kids to school in the morning.

Raymond:我早就想这么做了,在火车上也好,夜里躺在我老婆旁边也好,早上送我孩子上学也好

Villanelle:I bet your kids are ugly.

Villanelle:你孩子肯定特丑

(R扛着斧头朝V走来)

Raymond:They are. They are.You're not scared, are you?Well, not yet, anyway.

Raymond:他们确实丑,你不害怕吧,反正现在不怕

Villanelle:I don't get scared.

Villanelle:我从来都不怕

Raymond:We'll see.

Raymond:走着瞧

Villanelle:Why did they send you? The Twelve.

Villanelle:十二子为什么派你来

Raymond:What do you mean?

Raymond:你什么意思

Villanelle:Well, why would they send a nobody like you to speak to Aaron Peel?

Villanelle:为什么派你这么个小人物来和艾伦·皮尔谈

Raymond:(轻叹)Just because I like to slum it every once in a while doesn't mean that I'm a nobody.In fact, some might say I'm a real somebody.(停顿)Wait. Where's Eve?She's probably in one of these rooms, isn't she?Let's play a game.If you can guess which room she's in, you can keep her.But if you get it wrong.(犯贱发出委屈的声音)..

Raymond:偶尔捉襟见肘可不意味着我就是小人物,事实上 有人会说,我是个真正的大人物,等等 伊芙呢,她可能就在某个房间里 你说呢?我们来玩个游戏,要是能猜出她在哪个房间 你就能留着她,但要是猜错了...

(音乐起,V先动手,两人扭打在一起)

(R掐住了V的脖子,两人僵持)

(CV老师,给点互动)

(E从背后悄悄靠近,拿起R放在旁边的斧头)

(音乐起16:23)

This is the time to give you a reason

是时候了 该给你个理由

This is the time to bare my soul

是时候了 该袒露我的灵魂

Villanelle:Yes...(停顿)Do it. 

Villanelle:对...动手

Raymond:What?

Raymond:什么

Villanelle:Do it!

Villanelle:动手

Raymond:Shut up.

Raymond:闭嘴

Eve:Stop it.

Eve:住手

(R回头看到拿着斧头的E,笑了)

Raymond:She's not going to do it, is she?Doesn't have it in her.

Raymond:她不会这么做的,没这个本事

Eve:Let go of her.

Eve:放开她

Raymond:You know how long it would take to kill me with an axe?You'd have to chip away at me.

Raymond:你知道用斧子多久才能杀死我吗,你得慢慢砍我

Eve:Please stop.

Eve:求你停手

Raymond:Chunks flying off everywhere.

Raymond:肉沫会飞得到处都是

Villanelle:Eve...

Villanelle:伊芙...

(V已经快翻白眼了)

【挥斧头,喷血15:03】

(V被松开,瘫坐在地上)

Villanelle:The shoulder? The shoulder?(逐渐癫狂)Eve.The shoulder!???? 

Villanelle:肩膀 !?肩膀!?伊芙,竟然砍肩膀 !!??

Eve:(害怕咆哮)Well, I don't know, do I??

Eve:我怎么知道??

【V抓住R的脚,R摔倒在地17:15】

Villanelle:(虚弱又用力)Pull it out.,Hit him in the head

Villanelle:拔出来,砍他的头

Eve:My God.God, it's stuck. 

Eve:天呐,天呐 卡住了

Villanelle:Pull harder!!

Villanelle:使劲拽!!!

Eve:God.I'm sorry.

Eve:老天,对不起

【E拔出斧头17:25】

Villanelle:Do it.

Villanelle:出手吧

Raymond:(垂死挣扎)They will take you apart for this.Both of you.And everyone you know.Inch by inch.

Raymond:杀了我他们会把你撕碎的,把你们俩~还有你认识的每个人一寸一寸

Villanelle:Do it! 

Villanelle:出手啊

Eve:Let me think.

Eve:让我想想

Villanelle:Don't think, Eve. He will come after us. Right?He will kill us.Hit him. 

Villanelle:别想了 伊芙 他不会放过我们啊,他会杀了我们,砍他!!

Raymond:Please.

Raymond:拜托!

Villanelle:Hit him. 

Villanelle:砍他啊

Raymond:I have children.

Raymond:我有孩子

Villanelle:Imagine he's a log!Quick, do it!

Villanelle:把他想成木头,快 砍啊

【E小阿姨彻底爆发,反杀壮汉R17:59】

Villanelle:He was right.You really did take chunks out of him.

Villanelle:他说的没错,你真把他砍得肉沫横飞了

Eve: I think I'm going to be sick.

Eve:我想吐

Villanelle:Swallow it.Alright? It's not safe.(伸手接住E发抖的胳膊)Someone will come after him. 

Villanelle:咽回去,好吗 现在不安全会有人来找他的

Eve:OK?

Eve:好吧

Villanelle:We have to go.

Villanelle:我们得走了

(V帮E把血渍马甲脱掉)

Eve:(发抖)Take this off. Take this off.

Eve:脱掉这个 脱掉

Villanelle:It's OK.

Villanelle:没事

(V在一楼监控看到R的同伙在门口)

Villanelle:We need to go out the back.

Villanelle:我们得从后面出去

【开门走到马路上】

Villanelle:Eve.Come on.They're coming. We need to hurry.

Villanelle:伊芙,快来,他们要来了 我们得快点

(以下对话在隧道中,可以开混响)

Villanelle:Down here.

Villanelle:下面

Eve:Where are we?

Eve:我们在哪儿

Villanelle:It's a short cut.

Villanelle:这是条近路

Eve:Where are we going?

Eve:我们要去哪儿

Villanelle:You'll see.

Villanelle:一会你就知道了

Eve:Do you know the way out of here?

Eve:你知道怎么出去吗

Villanelle:Relax. Everything is going to be perfect.Trust me.(停顿)Do you think if we died down here anybody would notice?

Villanelle:放松 一切都会很完美的,相信我。你觉得我们要是死在这下面会有人注意到吗

Eve:Slow down.It's so hot.

Eve:慢点,这里好热

Villanelle:It's OK if you feel weird.You just killed someone for the first time.(喘息,骄傲的口气)With an axe.(停顿)There is an exit somewhere here, I think.

Villanelle:你要是觉得奇怪没关系,你刚刚第一次杀了人,用斧子。这边应该有个出口

【脚步停19:16】

Eve:Here.I can see light.

Eve:这儿,我能看见光

Villanelle:Yes.

Villanelle:没错

(E从旁边捡起一块木头,干掉木门)

Eve:(一边用力砸一边咆哮)Come on! Piece of shit!

Eve:去他的 一堆狗屎

Villanelle:(震惊)Are you sure you're OK?

Villanelle:你确定没事吗

Eve:Yeah.

Eve:对

Villanelle:Nice job!You need a hand?

Villanelle:干得漂亮,要帮忙吗

(两人来到露天,眼前的景象惊艳)

【风吹树叶19:37】

Eve:It's beautiful.

Eve:好漂亮

Villanelle:What do you want for dinner?

Villanelle:晚餐想吃什么

Eve:Dinner?

Eve:晚餐

Villanelle:Tonight I could make dinner.

Villanelle:今晚我可以做饭

Eve: Spaghetti?

Eve:意大利面吧

Villanelle:(笑)Good idea.I was thinking, we should go to Alaska.Have you seen pictures?It's so amazing.We could, get a cabin.Nobody would bother us there.We'd be normal.And I have money so you don't need to worry about that.

Villanelle:好主意,我想过 我们应该去阿拉斯加,你看过那的照片吗,太惊艳了,我们可以找个小屋,那里没人会打扰我们,我们会很普通,我有钱的 所以你不用担心

Eve:OK.

Eve:好

Villanelle:You'll feel better soon.I'll look after you.It's going to be amazing.Come on.Through here.

Villanelle:你很快会好些的,我会照顾你,会很棒,来吧,从这走。

【飞鸟20:20】

(V拿出枪戒备)

Villanelle:It's just the birds.We're fine.

Villanelle:是鸟而已,我们没事

Eve:You have a gun?

Eve:你有把枪吗

Villanelle:Yeah.

Villanelle:对啊

Eve:Since when?

Eve:什么时候有的

Villanelle:It doesn't matter.

Villanelle:不重要

Eve:Why didn't you...Why didn't you shoot Raymond?

Eve:你为什么没有...你为什么没对雷蒙德开枪

Villanelle:You had it under control.

Villanelle:你控制得住局面啊

Eve:No, I...You wanted me to do it.

Eve:不 我...你想要我杀了他

Villanelle:I wanted you to know how it feels.How did it feel?

Villanelle:我想让你知道那种感受,感觉怎样

Eve:Wet.

Eve:湿

Villanelle:I'm proud of you.

Villanelle:我为你骄傲

Eve:Proud?

Eve:骄傲?

Villanelle:Yes!We're safe now.You made us safe.

Villanelle:对啊,我们现在安全了。你让我们安全了

Eve:What do you mean?

Eve:你什么意思

Villanelle:After today, people will be angry.But we can look after ourselves now, can't we?

Villanelle:过了今天 人们会发怒,可我们可以照顾自己了啊

Eve:I'm going home.

Eve:我要回家了

【音乐】

Villanelle:What?

Villanelle:什么

Eve:I've got to go home.

Eve:我得回家

Villanelle:Eve, you can't go home.

Villanelle:伊芙 你不能回去

Eve:Yes, I can.

Eve:不 我可以

Villanelle:We need to talk.

Villanelle:我们得谈谈

Eve:No.

Eve:不

Villanelle:You're ruining the moment.

Villanelle:气氛都被你搅黄了

Eve:What do you think is happening here?

Eve:你以为这发生了什么

Villanelle:What? I think we'd...

Villanelle:什么 我以为我们会...

Eve:You think we'd be what...(发笑)Bonnie and Clyde?Just go on a killing spree?Cut a few throats? (不要停,直接进下一句)

Eve:你以为我们会是什么..."雌雄大盗"吗,继续疯狂杀戮吗,再割几次喉吗?

Villanelle:(试图打断,未果)Stop it.

Villanelle:别说了

Eve:You want me to be a mess.You want me to be scared.(轻微停顿)But I'm like you now.I'm not afraid of anything.This is what you wanted. 

Eve:你想让我一团糟,让我害怕,可我现在像你一样了,我什么都不怕了,这就是你想要的

Villanelle:(急眼了)This is what YOU wanted!(稍稍停顿后,轻声)This is what you wanted.

Villanelle:是你想要的,这是你想要的

(小阿姨慢慢退后,欲离开)

Villanelle:No, Eve.Eve, wait. Why are you being like this?You love me.

Villanelle:不 伊芙,伊芙 等等 你为什么这样,你爱我

Eve:No.

Eve:不

Villanelle:I love you. 

Villanelle:我爱你

Eve:No.

Eve:不

Villanelle:(急了)I do.

Villanelle:真的

Eve:You don't understand what that is.

Eve:你不理解爱是什么

Villanelle:I do.(开始上头)You're mine.

Villanelle:我理解,你是我的

Eve:No.

Eve:

Villanelle:(上头咆哮)You are!! You're mine!!Eve!(失望灰心)Thought you were special.

Villanelle:是的 你是我的,伊芙,还以为你很特别

Eve:I'm sorry to disappoint.

Eve:抱歉让你失望了

【枪声22:11】

 

 To Be Continued