【824423】
普本·《铃芽之旅》台词日语零基础罗马音
作者:终于换个ID了
排行: 戏鲸榜NO.20+

BGM点击查看所有BGM

【联系作者】普本 / 现代字数: 1358
35
43
28
0

基本信息

创作来源二次创作
角色2男3女
作品简介

中文:《铃芽之旅》 日语:『すずめの戸缔まり』影片中部分场景对话罗马音教学

更新时间

首发时间2023-04-06 16:21:30
更新时间2023-04-10 10:00:00
真爱榜
小手一抖,榜一到手
投币
点击可重置字体
复制
举报
剧本正文

剧本角色

岩戸環

女,37岁

铃芽的姨妈,在渔民协会工作。铃芽自幼与她一同生活,她看着铃芽长大。她对铃芽有着过度保护的一面,时常会忍不住唠叨。

岩户铃芽

女,17岁

17岁女高中生,和姨妈两个人一起生活的在九州的一个安静的小镇上。经常会梦见在广阔的废墟中,年幼的自己在草原上徘徊。

宗像草太

男,0岁

负责关闭会带来“灾难”的门的“闭门师”,为寻找出现在日本各地的门而旅行的青年。在前往有门的废墟的途中遇到了铃芽。

女,0岁

铃芽的朋友,兼同班同学。

大臣

男,0岁

突然出现在铃芽面前的神秘白猫,会说人类语言。出没于能打开门的地方,总是戏弄铃芽等人。

『すずめの戸缔まり』《铃芽之旅》日语台词罗马音

全罗马音台词,不会日语也可以尝试一下,可以读慢一点,尽量带着情绪入。

(人物介绍)

岩户铃芽:いわとすずめ

--i wa to su zu me

宗像草太:むなかた そうた

--mu na ka ta so u ta

岩戸環:いわとたまき

--i wa to ta ma ki

絢:あや

--a ya

(铃芽从梦里醒来,环阿姨叫她起床吃饭。)

岩戸環:すずめ、起きた? 铃芽,起床了吗?(疑惑)

--su zu me,o ki ta?

岩户铃芽:起きた~  起来了(回应)

--o ki ta

天気予報:九州全区域は... 

岩户铃芽:いただきます。我开动啦

--i ta da ki ma su

岩戸環:すずめ、今日はお弁当忘れんでね。铃芽,今天别忘带便当呀。

--su zu me、kyo u wa o be n to u wa su re n de ne

岩户铃芽:はい~(慵懒)

--ha i

岩戸環:まあ、それからすずめ、私今夜ちょっと遅(おそ)なるわ、晩ご飯適当(てきとう)にすましょうてくれん?还有,铃芽,我今天可能会回来得很晚,你能不能自己随便应付一下?

--ma a、so re ka ra su zu me、wa ta shi ko n ya tyo tto o so na ru wa、ba n  go ha n te ki to u ni su ma syo u te ku re n

岩户铃芽:え?環(たまき)ちゃんデート?いいよいいよ。ごゆっくり。欸?环阿姨要去约会吗?那您慢点回来~

--e?ta ma ki tya n de to?i i yo i i yo。go yu kku ri。

岩戸環:残業(ざんぎょう)!漁業(ぎょぎょ)体験(たいけん)の準備(じゅんび) 是加班啦!准备渔业体验

--za n gyo u!gyo gyo ta i ke n no jyo n bi

岩户铃芽:行って来ます。我出门啦

--i tte ki ma su

(转场)

(铃芽骑自行车出门,偶遇帅哥)

岩户铃芽:綺麗(きれい)...好帅......(铃芽沉浸在帅哥的颜值里)

--ki re i

宗像草太:ね、君(きみ)、この辺り(あたり)に廃墟(はいきょ)はない?那个,我问你,这附近有废墟吗?

--ne ,ki mi ,ko no a ta ri ni ha i kyo wa na i

岩户铃芽:廃墟?废墟?

--ha i kyo

宗像草太:扉(とびら)は探(さが)しているんだ。我在找一扇门

--to bi ra wa sa ga shi te i ru n da

岩户铃芽:え?あー...人の住(す)まなくなった集落(しゅうらく)だったら、あっちの山にありますけど。啊?如果你是说没人住的村落的话,那边的山上有。

--e?a...hi to no su ma na ku na tte shi i ra ku da ka ra ,a chi no ya ma ni a ri ma su ke do

宗像草太:そう、ありがとう。是吗,谢谢。

--so u、a ri ga to u

岩户铃芽:あ?啊?(非常疑惑)

--a?

(转场)

(铃芽骑自行车等红绿灯,偶遇朋友)

絢:すずめ、おはよう。  铃芽,早上好

--su zu me、o ha yo u

岩户铃芽:絢(あや)、おはよう  绚,早上好

--a ya、o ha yo u

絢:あれ?あんたなんかちょっと顔(かお)赤い(あかい)ちゃな。诶?我怎么感觉你脸很红啊

--a re?a n ta na n ka tyo tto ka o a ka i tya na

岩户铃芽:え?嘘!赤い?  不会吧,很红吗

--e?u so! a ka i?

絢:赤い(あかい)  很红

--a ka i

(铃芽很慌张)

絢:どんげしたと? 怎么了吗(疑惑)

--do n ge shi ta do 

 一般可以说:どうしたの

岩户铃芽:あ、忘れもの思い出した。我想起了还有东西没拿(这是借口,其实铃芽决定骑车回去找那个帅哥)

--wa su re mo no o mo i da shi ta

絢:ちょっと、遅刻(ちこく)するか。等等,你这样会迟到的(朋友大声提醒并感到震惊)

--tyo tto 、chi ko ku su ru ka

有个很喜欢的场景

大臣:ダイジン(da i ji n)

(大臣看着女主)

大臣:すずめ、優しい(やさしい)、好き  铃芽很好,我很喜欢(非常温柔,猫猫眼里有光)

--su zu me、su ki

(大臣转头看向男主)

大臣:お前(まえ)、邪魔(じゃま) 你很碍事(嫌弃,看着男主阴森恐怖)

--o ma e、jya ma


 校正:桔子Mikan

如有语法错误,请联系作者修改ʕ·ᴥ·ʔ