剧本角色
李
女,0岁
李 秀麗
小野
女,0岁
小野 緑
清水
男,0岁
清水 大介
森
男,0岁
森 健太郎
吉田
男,0岁
吉田 英一
馬
男,0岁
馬 国祥
新版标准日本语 · 初级
第21课 - 第30课
课文合集
1. 私はすき焼きを食べたことがあります。我吃过日式牛肉火锅。
2. 李さんは会社が終わった後で、飲みに行きます。小李下班后去喝酒。
3. もっと野菜を食べたほうがいいですよ。还是多吃点蔬菜的好啊。
4. 窓を閉めましょうか。把窗户关上吧。
A
甲:お寿司を食べたことがありますか。你吃过寿司吗?
乙:いいえ、一度もありません。天ぷらは食べたことがあります。没有,一次也没有。但是吃过天妇罗。
B
甲:この資料を見てもいいですか。可以看看这个资料吗?
乙:はい。読んだ後で、森さんに渡してください。可以。读完之后,请交给森先生。
C
甲:ホテルを予約したほうがいいですか。宾馆还是预约的好吧?
乙:そうですね。連休ですから、そのほうがいいですね。是啊。因为是连休,还是先预约的好。
D
甲:何か食べましょうか。吃点什么吗?
乙:いいえ。寝る前に食べないほうがいいですよ。不,睡觉前还是不吃东西的好。
应用课文
小野:少し急ぎましょうか。遅れないほうがいいですから。稍微快点好吗?最好不要迟到的好。
李:そうしましょう。ところで、小野さんはよく歌舞伎を見ますか。好。话说回来,小野你经常看歌舞伎吗?
小野:仕事の後で、何度か見に行ったことがあります。終わりは9時過ぎですね。食事はどうしますか。工作结束后,去看过几次。9点多才结束呢。晚饭怎么办呢?
李:歌舞伎を見た後で、食べますか。それとも、見る前に何か食べますか。看完歌舞伎后吃饭?还是看之前吃点什么呢?
小野:そうですね……、休憩時間に食事をしましょうか。是啊。休息时间吃吧,好吗?
李:ええ、いいですよ。嗯,好啊。
小野:じゃあ、早く行ってお弁当を買ったほうがいいですね。那么,快点去买盒饭好些。李:言葉は分りませんでしたが、とてもよかったです。虽然台词听不太懂,但是非常好。小野:そうですね。課長に感謝しましょう。是啊。感谢科长吧。
李:ええ。京劇もいいですか、歌舞伎もすばらしいですね。小野さんは京劇を見たことがありますか。嗯。京剧很好看,歌舞伎也很精彩啊。小野你看过京剧吗?
小野:いいえ、一度もありません。いつか見たいですね。不,一次也没有。有朝一日想看看呢。
李:じゃあ、ぜひ北京へ京劇を見に来てください。那么,请你一定来北京看京剧。
1. 森さんは 毎晩 テレビを 見る。森先生每天晚上看电视。
2. 昨日は とても 忙しかった。昨天非常忙。
3. コンピュータは 簡単では ない。电脑(操作)不简单。
4. 今日は 曇りだ。今天是阴天。
A
甲:明日 ボーリングに行かない?明天去打保龄球怎么样?
乙:ごめん。明日は 仕事があるから。。。抱歉,明天有工作…
B
甲:昨日の試験、どうだった?昨天的考试,怎么样?
乙:ちょっと難しかったけど、まあまあできたよ。有点难,不过基本都做出来了。
C
甲:このネクタイ派手?这个领带花哨吗?
乙:ううん、全然 派手じゃないわ。不,一点也不花哨。
D
甲:森さんの電話番号、知ってる?你知道森先生的电话号码吗?
乙:うん、知ってる。3493-3945だよ。恩,知道啊。3493-3945.
应用课文
小野:もしもし,小野です。喂,我是小野。
清水:小野さん?清水だけど。是小野吗?我是清水。
小野:ああ、清水君、どうしたの?啊,清水,有什么事吗?
清水:最近 大田から連絡あった?最近太田和你联系了吗?
小野:太田君から?ううん、ないわよ、どうして?太田?没有啊,怎么啦?
清水:大田、今度中国へ転勤だって。听说太田要调到中国区工作。
小野:本当に?いつ行くの?真的吗?什么时候去?
清水:たしか来月だよ。好像是下个月。
小野:急ね、中国のどこ?期間はどのぐらい?真突然啊。中国的哪里?多长时间?
清水:北京だって、期間は四年か五年かな。听说是北京、时间好像是4年或者5年。
小野:ずいぶん 長いわね。太田君一人で行くの?好长时间啊。太田一个人去吗?
清水:いや、奥さんも 一緒だよ。来週送別会をするけど、都合はどうかな?下周要开送别会,你时间方便吗?
小野:ええと、火曜日は予定があるけど、それ以外は大丈夫よ。星期二有安排,其他时间都没问题。
清水:分かった。じゃあ、また連絡するよ。知道了。那么,再联系。
李:お友達からですか、小野さん?朋友打来的,小野?
小野:あっ、わかりました?哟,你听出来了?
李:ええ。いつもの 話し方じゃ ありませんでしたから。嗯。因为不是你平时的说话方式。
1. 小野さんは休みの日、散歩したり買い物に行ったりします。小野女士休息日的时候,有时散步,有时买东西。
2. 日本語の先生は中国人だったり日本人だったりです。日语老师既有中国人,也有日本人。
3. わたしは今年の夏、北京へ行くかどうか分かりません。我不知道今年夏天去不去北京。
4. 鍵がどこにあるか教えてください。请告诉我钥匙在哪里。
A
甲:週末に何をしましたか。周末做什么了?
乙:スケートをしたり、ボーリングをしたりしました。滑冰了,还打保龄球了。
B
甲:北京まで、飛行機のチケットはいくらぐらいですか。到北京的机票,大概多少钱?
乙:季節によって高かったり安かったりです。因季节不同,有时候贵,有时候便宜。
C