‘There is an incredible hunger for it’: why classic films are making a comeback in cinemas
“人们对经典影片的渴望令人惊叹”:为什么经典电影正在重新回归影院
From Caligula to Forrest Gump and My Neighbour Totoro, rereleases are hitting the big screen once again – and are proving lucrative at the box office
从《卡利古拉》到《阿甘正传》和《龙猫》,重映电影再次登上大银幕,并在票房上表现出色
Glance at the lineup of films at your local cinema and you might briefly believe you have passed through a time portal.
看看你当地影院的电影排片,你或许会瞬间觉得自己穿越了时光隧道。
Stirring athletics biopic Chariots of Fire sits cheek by jowl with schmaltzy Tom Hanks fable Forrest Gump; magical Japanese animation My Neighbour Totoro finds houseroom next to melancholic Hungarian art film Werckmeister Harmonies; 1990s action yarn The Mummy galumphs alongside Francis Ford Coppola’s paranoid 70s classic The Conversation.
激动人心的运动传记片《烈火战车》与汤姆·汉克斯主演的伤感寓言片《阿甘正传》并肩上映;日本魔幻动画《龙猫》与忧郁的匈牙利艺术片《维尔克迈斯特和声》比邻而居;90年代的动作片《木乃伊》与弗朗西斯·福特·科波拉执导的70年代经典悬疑片《对话》共同登场。
The surge of reissues and restorations appears unstoppable.
经典影片的重映与修复热潮似乎势不可挡。
This week sees the release of a new edit of the notoriously sleazy Caligula, first released in 1979, with the Tex-Mex crime story Lone Star (1996) and Coraline (2009) to follow shortly.
本周,一部1979年首次上映的臭名昭著的低俗影片《卡利古拉》迎来了新版上映,接下来将上映的是1996年的德克斯-墨西哥犯罪故事《孤星血泪》和2009年的《鬼妈妈》。
Previously they were largely the preserve of organisations such as the BFI making archive treasures available on the big screen, or to publicise home entertainment releases on DVD and Blu-ray, the surge is in part down to simple issues of supply and demand.