【482453】
读物本·英文 苹果16押注AI
作者:晓看天色AKA红尘
排行: 戏鲸榜NO.20+
【禁止转载】读物本 / 现代字数: 2515
0
0
1
0

基本信息

创作来源转载作品
角色0男0女
作品简介

依旧山林吖20240924

更新时间

首发时间2024-09-24 06:26:32
更新时间2024-09-24 14:30:12
真爱榜
小手一抖,榜一到手
投币
点击可重置字体
复制
举报
剧本正文

Apple launches iPhone 16 as it bets on AI future

苹果发布 iPhone 16,押注 AI 未来

Tech group seeks to put new tools at centre of its flagship smartphone in effort to entice customers

这家科技公司力图将前沿新工具置于其旗舰智能手机的核心位置,以期吸引消费者的目光

Apple unveiled the iPhone 16 on Monday as the tech giant seeks to breathe new life into its flagship product, betting that consumers will be persuaded to ditch their older devices by a steady rollout of new generative artificial intelligence features. ***

周一,苹果公司发布了全新一代 iPhone 16,这家科技巨头试图为其旗舰产品注入新的生命力,并寄希望于通过不断推出新的生成式人工智能功能,吸引消费者升级换代,抛弃旧款设备。

Chief executive Tim Cook said the latest model was the first of its smartphones to be “designed from the ground up” for AI “and its breakthrough capabilities”, as audience members packed into the Steve Jobs Theater on Apple’s Cupertino campus for its annual product launch event.

在苹果公司库比蒂诺园区的史蒂夫·乔布斯剧院,为了见证苹果年度新品发布的盛况,场内座无虚席,苹果公司首席执行官蒂姆·库克在发布会上宣布,这款最新机型是苹果首款专为 AI 及其“划时代功能”而“从零开始”设计的智能手机。

The iPhone 16 will go on sale on September 20 with pre-orders starting on Friday.

iPhone 16 定于9月20日正式上市,预售活动则从本周五拉开帷幕。

It comes as the tech group moves to establish itself as a player in AI and revive flagging iPhone sales with new generative AI features in its latest operating system, iOS 18.

此次新品发布,标志着苹果公司着力在 AI 领域寻求一席之地,并寄希望于通过其最新的 iOS 18 操作系统中的生成式 AI 功能,来为略显疲软的 iPhone 销量注入新的活力。

Analysts, however, said the launch lacked any major surprises. Apple shares ended the day flat.

然而,业内分析师却指出,此次发布并未给人们带来任何重大惊喜。因此,苹果公司股价在收盘时未现显著波动。

Wall Street analysts expect sales of the iPhone will get a boost next year thanks to the new “Apple Intelligence” features, which include an enhanced Siri voice assistant, photo editing features, writing aids and free access to ChatGPT through a partnership with OpenAI.

华尔街分析师预测,得益于新推出的“苹果智能”系列新功能——包括升级版的 Siri 语音助手、照片编辑工具、写作辅助神器,以及通过与 OpenAI 合作实现的 ChatGPT 自由访问——iPhone 明年的销量有望迎来显著增长。

Monday’s event provided some more clarity on the timing of those launches, which will begin weeks after the first iPhone 16s are sold.

周一的发布会进一步明确了这些功能的上线时间,它们将在首批 iPhone 16 发售后数周内陆续面世。

The company announced that some key elements of its Apple Intelligence offering would launch next month in US English, and will be rolled out with “localised English” in the UK, Australia, Canada, New Zealand and South Africa in December. Chinese, Japanese, French and Spanish will be added next year.

该公司宣布,其苹果智能产品的一些核心功能将于下个月率先推出美式英语版本,并将于12月在英国、澳大利亚、加拿大、新西兰和南非推出“本土化英语”版本。明年,该产品还将新增中文、日文、法文和西班牙文版本。

These include the enhanced Siri, writing aids, and mail and notification summaries. Together they represent the first wave of AI applications that Apple hopes will transform consumer devices.

这些应用包括升级版的 Siri 语音助手、写作辅助神器,以及邮件和通知摘要。它们共同构成了苹果希望推动消费者更新设备的首批 AI 应用程序。

Apple Intelligence will also be available on iPads and MacBooks.

此外,苹果智能也将同样适用于 iPad 和 MacBook。

A portal to ChatGPT on the iPhone is expected to land with users by the end of the year, slightly later than the initial spree of productivity enhancement applications arriving in October.

iPhone 上的 ChatGPT 门户网站则预计将于今年年底与用户见面,稍晚于10月份率先推出的首批一系列生产力提升应用。

Apple’s courting of Microsoft-backed OpenAI — including a potential direct investment on the horizon alongside Nvidia, which would value the AI start-up at more than $100bn — emerged earlier this year as investors were starting to voice concerns Apple might be falling behind its competitors. ***

今年早些时候,当投资者开始担心苹果可能会落后于竞争对手时,苹果开始与由微软支持的 OpenAI 接洽,讨论包括与英伟达一同进行的潜在直接投资,这可能会使这家人工智能初创公司的估值超过1000亿美元。

“We’re very much seeing an arms race in AI,” said Paolo Pescatore at PP Foresight. “We saw it with megapixel cameras, now it’s about who has the best AI platform. Companies like Google, Microsoft and Meta are making huge investments, and the ROI [return on investment] is still unclear.”

PP Foresight(译者注:英国一家市场研究公司)的创始人保罗·佩斯卡托雷表示:“我们正真切目睹着人工智能领域内的军备竞赛。这一景象正如我们之前所见的百万像素相机之争,而今焦点已转向谁将拥有最强大的 AI 平台。谷歌、微软和 Meta 等公司正在进行巨额投资,而投资回报率(ROI)目前仍是未知数。”

The iPhone 16 will come in four models: the Pro, Pro Max, Plus, and a base model. The Pro and Pro Max have a larger screen and a more advanced camera.

iPhone 16 系列将推出四款不同型号,包括 Pro、Pro Max、Plus 以及基础版。其中,Pro 和 Pro Max 两款机型不仅配备了更大尺寸的显示屏,还装有更为先进的摄像头。

The base model will cost $799, the Pro $999 and the larger Pro Max $1,199.

在价格方面,基础版 iPhone 16 定价为799美元,而 Pro 版则定价为999美元,至于屏幕尺寸更大的 Pro Max 版本,其售价则达到了1199美元。”

The iPhone 16 features the new A18 chip, which will improve performance to handle the demands of running AI models locally on the device.

iPhone 16 搭载了全新的 A18 芯片,这款芯片将提升设备性能,以满足在设备上直接运行 AI 模型的需求。

The Financial Times on Saturday reported that the chip had been designed on Arm’s next-generation V9 architecture.

据英国《金融时报》周六的报道,A18 芯片基于 Arm 公司的下一代 V9 架构设计。

Sribalan Santhanam, vice-president of the company’s silicon engineering group, said the chip showed Apple jumping “two generations ahead”, with the A18 “up to 30 per cent faster” than the processors in the iPhone 15 and even challenging “high-end desktop PCs”.

苹果公司硅工程团队(译者注:硅工程团队是苹果公司内部负责设计、开发和优化其自家处理器的团队)副总裁斯里巴兰·桑塔纳姆表示,这款A18芯片标志着苹果在技术上已经“超越前两代”,A18 的速度比 iPhone 15 的处理器快了“高达30%”,性能之强劲,甚至能够与“高端台式电脑”一较高下。

An enhanced version of the A18 chip in the iPhone 16 Pro models will be “the fastest CPU in any smartphone”, he said.

他说,iPhone 16 Pro 系列中配备的增强版 A18 芯片,将成为“所有智能手机中速度最快的 CPU”。

Apple also announced that the Apple Watch Series 10 would be available from September 20.

苹果公司还宣布,Apple Watch Series 10 将于 9 月 20 日开始发售。

It said the Series 10 had a bigger display, thinner design, faster battery charging and a new S10 chip for machine learning.

该公司表示,Series 10 拥有更大的显示屏、更为轻薄的设计、更快的电池充电速度以及用于机器学习的全新 S10 芯片。

It will come with a new sleep apnoea detection feature, with the company expecting approval from the US Food and Drug Administration “very soon”. Prices start at $399.

此外,Series 10 将新增睡眠呼吸暂停检测功能,苹果公司预计这一创新功能“很快”便能获得美国食品药品监督管理局(FDA)的批准。该款产品的起售价为399美元。

The company’s latest AirPods Pro 2 headphones will come with a new hearing aid, a “clinical-grade” hearing test feature and hearing protection, pending FDA clearance.

除此之外,该公司最新推出的 AirPods Pro 2 耳机将融入新的助听器技术、达到“临床级”标准的听力测试功能以及听力保护机制,但目前这些功能尚待 FDA 批准。

“The iPhone 16 range is hugely important for Apple at a time when consumer demand for new smartphones is slowing,” said Leo Gebbie at CCS Insight.

来自 CCS Insight(译者注:一家全球权威市场研究机构)的利奥·格比表示:“在消费者对新款智能手机的需求放缓之际,iPhone 16 系列的推出对苹果而言具有举足轻重的意义。”

Apple Intelligence, he said, “will be central to the next decade of the iPhone”.

他说,苹果智能技术“将成为 iPhone 未来十年发展的核心驱动力”。

Following the event, Matt Farrell, analyst at Piper Sandler, reiterated a neutral rating on Apple shares, writing that the event went “largely as expected” and noting that “Apple Intelligence use cases likely still require user education”.

发布会结束后,Piper Sandler 公司(译者注:一家投资银行和资产管理公司)的分析师马特·法雷尔重申了对苹果股票的中性评级(译者注:“股票评级中性”表示机构对于该股持谨慎观望的态度,认为该股票未来的表现将与大盘指数基本持平,不会出现大幅上涨或下跌的情况),他写道,此次发布会“大体上符合市场先前的预期”,并指出,“苹果智能的具体运用,可能还需要进一步教育引导用户”。

Nabila Popal, at the International Data Corporation, said: “Bottom line, this is a long-term play for Apple, and while we may not see the bigger impact immediately, Apple Intelligence will eventually change the smartphone user experience completely, like with the first iPhone.”

国际数据公司的纳比拉·波帕尔说:“总而言之,这是苹果公司的长期策略,尽管短期内我们或许难以察觉其带来的更大影响,但苹果智能技术终将如同第一代 iPhone 般彻底颠覆智能手机的用户体验。”