【179587】
普本·【英文】哥谭 S01E01 DC美剧 Gotham
作者:秋咲
排行: 戏鲸榜NO.20+

BGM点击查看所有BGM

【注明出处转载】普本 / 架空字数: 7810
10
16
15
6

基本信息

创作来源二次创作
角色4男2女
作品简介

改编自DC美剧哥谭。主要讲述作为菜鸟警探的詹姆斯·戈登试图与哥谭市的犯罪腐败势力抗争,并逐步与年轻的亿万富翁、幼年的蝙蝠侠布鲁斯·韦恩建立信任关系的故事。

更新时间

首发时间2023-10-25 14:19:33
更新时间2023-12-10 04:36:59
真爱榜
小手一抖,榜一到手
投币
点击可重置字体
复制
举报
剧本正文

剧本角色

Middle aged man

男,0岁

这个角色非常的神秘,他的简介遗失在星辰大海~

Martha Wayne

女,0岁

这个角色非常的神秘,他的简介遗失在星辰大海~

Thomas Wayne

男,0岁

这个角色非常的神秘,他的简介遗失在星辰大海~

Robber

男,0岁

这个角色非常的神秘,他的简介遗失在星辰大海~

Junkie

男,0岁

这个角色非常的神秘,他的简介遗失在星辰大海~

Policeman

男,0岁

这个角色非常的神秘,他的简介遗失在星辰大海~

展开

disclaimer: This play is adapted from the TV show Gotham. Copyrights belong to Detective Comics and Warner Bros. Do not reproduce it to anywhere without my permission. 免责声明:本剧改编自同名美剧哥谭。版权归DC漫画和华纳兄弟所有。未经许可,禁止转载。


pia前提示:

          1. 该本时长约为45-50 min,请各位预留出足够的时间,尽量不要跳车。

          2. 该本不限男女,角色名字后标注的性别、年龄段仅供参考。角色介绍后标注的数字为台词大致数目,不一定精确。

          3. 该本正常流程为等Bgm不等人,遇到特殊情况请主持手动按照音效提示暂停或拉动BGM。

          4. 请注意音效中的“同”和“后”。

          5. 该本改编自美剧《哥谭》,和DC漫画原著设定有些许差别。习惯一下就好。

          6. 该本可以在百变/戏鲸中pia戏使用,请勿在未经允许的情况下将录音等内容上传至其他平台。


Cast:

各角色总字数大致为1240、1200、870、945、985、845。

1. James Gordon:詹姆斯·戈登;年轻男性。全剧唯一男主角。正直善良有原则的好警察,此时的他还没学会向黑恶势力妥协。1240+;

2. ①Harvey Bullock:哈维·布洛克;中年男性。戈登来到哥谭最初的搭档。被现实生活磨平棱角的老油子,但心中依然存在着属于他的正义。1180+;

②Raoul:劳尔;中年男性。菲什·穆尼的手下,因为偷了大姐头的钱而受到惩罚。20+;

3. ①Fish Mooney:菲什·穆尼;中年女性。掌管几个街区的黑社会大姐头,江湖人称“鱼妈”。效忠于法尔科内,但有自己的小想法。480+;

②Barbara Kean:芭芭拉·基恩;年轻女性。双性恋,现男友是詹姆斯·戈登,前女友芮妮·蒙托亚。目前的状态是未黑化。270+;

③Martha Wayne:玛莎·韦恩;年轻女性。布鲁斯·韦恩的母亲。早早去世。45+;

④Captain Essen:艾森警长;中年女性。詹姆斯·戈登的直属上司,每天忧心忡忡。30+;

⑤Alice Pepper:爱丽丝·佩珀;中年女性。佩珀太太。45+;

4. ①Voice-over 1:一号旁白;年轻女性。正常语速就好。注意底色为粉色,尽量别pia着pia着忘了。560+;

②Renee Montoya:芮妮·蒙托亚;年轻女性。重案组MCU的主要成员,芭芭拉的前女友。至今未曾熄灭对她的爱情。讨厌戈登。190+;

③ Bruce Wayne:布鲁斯·韦恩;幼年男性。韦恩集团的遗孤,虽然只是个孩子,但是在父母早早去世的重压下已开始被迫思考人生。目前患有心理创伤 ( 虽然感觉他成长为蝙蝠侠以后心理疾病更严重了 ) ( 仅代表个人看法,不喜勿怪 )。150+;

④Ivy Pepper:艾薇·佩珀;幼年女性。这集没什么戏份,但是看名字可以猜猜她大概是谁。20+;

⑤Thug:菲什·穆尼手下没有姓名的龙套恶棍;中年男性。尽管用你最凶恶的声音来演,如果会点西海岸口音就更好了!( 虽然但是,龙套哪来这么多要求 ) 25+;

5. ①Voice-over 2:旁白二号;年轻男性。正常语速就好。注意底色为绿色,尽量别pia着pia着忘了。690+;

②Butch Gilzean:布奇·吉尔津;中年男性。菲什·穆尼手下头号打手。这位就别带西海岸口音了。虽然是看起来软软的白人,但是打起架来可一点儿不含糊。170+;

③Crispus Allen:克利斯帕斯·艾伦:中年男性。MCU重案组的另一位主要成员,芮妮的老搭档。85+;

④Thomas Wayne:托马斯·韦恩;中年男性。布鲁斯·韦恩的父亲,韦恩集团的总裁。早早去世。40+;

6. ①Oswald Cobblepot:奥斯瓦尔德·科波特;年轻男性。未来的企鹅人,目前还在哥谭各位老大手下混饭吃。有些小聪明,但是哥谭拍了五季,企鹅挨了五季的打,实惨。有爆发,虽然词不多但是需要一定戏感。( 当然也并非必要,看你们配置决定 ) 310+;

②Carmine Falcone:卡曼·法尔科内;老年男性。法尔科内黑帮家族的掌权者,典型的守序邪恶。哥谭市目前的执棋人之一,参考教父。240+;

③Alfred Pennyworth:阿尔弗雷德·潘尼沃斯;老年男性。韦恩家族的管家阿福,英国人,有着传奇的过去。现在只想好好把布鲁斯少爷培养成人。70+;

④Edward Nygma:爱德华·尼格玛;年轻男性。还未黑化为谜语人,现任哥谭警局档案管理员,人手不足的时候也会被抓来当法医。说话时总带着若有若无的笑意,语速偏快。55+;

⑤Mario Pepper:马里奥·佩珀;中年男性。有许多案底的哥谭普通市民。为了维护哥谭市的繁荣安定,他被选作替死鬼。警局和黑帮勾结把他陷害成谋杀韦恩夫妇的凶手。30+;

⑥Middle aged man、Robber、Junkie、Policeman、Tannen Baum:龙套大礼包;全部为中年男性。按顺序分别为:被抢劫的倒霉蛋中年男人 (15+) 、杀害韦恩夫妇的劫匪 (15+) 、大闹警局的瘾君子 (20+) 、普通龙套警察 (15+) 、名叫泰纳·伯姆的龙套警察 (75+) 。


bgm 1

Voice-over 1:This is Gotham City, located in New Jersey, known as the most chaotic and crime harvesting city in the world. Here, theft, robbery, shooting, and even terrorism are seen everywhere. Young Selina Kyle is also a part of these. She kept her basic survival based on stealing, while the surplus was used to maintain the very rare conscience in this rotten city.

[00:43 滑下声,街道嘈杂声,凯尔出刀滑破纸袋,大量东西掉落]

Voice-over 2: She only took a bottle of milk. Soon, she started targeting another man's bulging pocket.

Middle aged man:What? I think she... got my wallet. (loud) Hey, stop! Stop her! 

Voice-over 1:The poor man shouted as he chased her. Kyle climbed up the folding ladder on the nearby shop to get to the other side of the alley. She jumped down carefully, looked around and took the remaining few dollars from the wallet before she threw the empty wallet away. She then took out the milk hidden in her arms and poured into a meal box found in the trash bin. It was a gift for the little stray cat in this alley. Suddenly, a woman's laughter rose behind her. Quickly, she hid herself in the shadows.

[1:47 猫叫声,女人笑声]

Martha Wayne:(relaxed) Oh, come on, Tom. It wasn't that bad. 

Thomas Wayne:(relaxed) Oh, no? Childish drivel.

Martha Wayne:The acting was fine, the music was lovely. What about you, Bruce? 

Bruce Wayne:(chuckle) Sorry, Mom, I agree with Dad. It was kinda lame. 

Thomas Wayne:"Kinda lame"? There's no such word as "kinda". It was totally lame. 

Bruce Wayne:Yeah~

Martha Wayne:You two, so judgment... 

Robber:What's up, folks? (draw a gun)

Thomas Wayne:(soft) Stay calm , Bruce.

Robber:Give me your money!

Thomas Wayne:No problem. We're cooperating. 

Robber:The necklace. 

Thomas Wayne:(soft) It's okay. 

[02:29 项链断裂,珍珠散落一地]

Martha Wayne:(whisper) Easy.

[02:34 第一声枪声]

Voice-over 2:The robber shot Thomas dead. Kyle trembled against the sudden gunfire. The robber then shot Martha. Before young Bruce could recover from such trauma, the robber had his gun pointed towards his head. Young Bruce shook with fear, and his brain went blank at the nearing death. However, the robber lowered his pistol, burst him aside and then fled. Kyle watched poor Bruce breaking down in despair. She did nothing, for she knew deeply in her heart that in this rotten city, the nosey parkers die early.

[绝望的大喊]

[转场]

[03:32 警局声]

[Sit down!]

[Don't move!]

[Yeah, don't touch my face!]

[Shut up!]

[I need my pills.]

[I need my pills.]

[You wish.]

[Come on!]

[Where are my pills?]

[Back, back. Come on. Give them to me. - Back. Come on.]

[Where are my pills?!]

[3:53 枪声]

[警察拔枪声]

Junkie:I said give me my pills, bitch.

[戈登警官帅气登场!]

 

James Gordon:( 语速中 ) (loud) Hold your fire! Hold your fire. I got this. (soft) Hold your fire. Hold... Easy, easy. Sir, look at me. Not at them, look at me. My name's Jim. Jim Gordon. What's yours?

Junkie:(Struggling) I need my pills.

James Gordon:( 语速慢 ) Okay, well, everything's gonna be all right. Look at me. Got your pills right here. ( 4:32 摇晃药瓶声 ) Want some pills? Here you go, here you go, here's some pills for you, all right?

Junkie:(chew) These aren't my pills.

[4:46 打斗声]

Voice-over 1:Gordon slammed the junkie's jaw, knocked him down and popped the bullet out of the pistol. 

James Gordon:(to others) Sorry, guys. Didn't mean to bark at you all like that. Got a little bit carried away.

[Get up!]

[Hey, hey, come on, man, take it easy! Come on, guys!]

Harvey Bullock:What the hell are you doing? We had the drop on him.

James Gordon:Yeah, well, he's dropped, isn't he?

Harvey Bullock:You could've gotten hurt. Rookie mistake. Next time, shoot the son of a bitch.

James Gordon:If I shoot, that sets everybody off. Gunfire every which way.

Harvey Bullock:Somebody takes a cop's gun, you shoot him. That's basic.

Policeman:Yo, Bullock, Gordon, you're up! Double homicide, Theater District.

Harvey Bullock:Give me a break, shift's nearly over.

Policeman:Yeah, nearly.

[5:39 转场]

[警笛声明显变小]

Tannen Baum:Oh, the legendary Harvey Bullock. No rest for the wicked , eh?

Harvey Bullock:Tannen Baum, looking crisp. This is my new partner, James Gordon. What do we got?

Tannen Baum:Just got here myself. Male, female, gunshot. Their kid saw the whole thing. Poor bastard hasn't spoke a word yet.

Voice-over 2:Gordon walked off toward young Bruce, curled up in the corner.

James Gordon:(to Bruce Wayne,soft) My name's James Gordon. I'm a detective. What's your name?... (wait for 2 or 3 seconds) It's okay. You don't have to talk.

Harvey Bullock:(whisper) Listen, T., do me a favor. You didn't see me, okay? 

Tannen Baum:I see you right in front of me. What's your problem?

Harvey Bullock:That's Thomas and Martha Wayne. I don't need that kind of hassle. Call Major Crimes, they'd love to have this.

Tannen Baum:Yeah, but they're not here. And your partner is talking to the witness. So... that makes it your case.

Bruce Wayne:(tremble) Bruce. My-my name is Bruce Wayne.

James Gordon:( 语速中 ) Can you tell me what happened, Bruce? ( 哭泣声,布鲁斯CV自配 ) When I was about your age, a drunk driver hit our car. Killed my dad. I was right next to him. (whisper) I know how you feel right now. (persuasive) And I promise you, however dark and scary the world might be right now,  there will be light. There will be light, Bruce.

Bruce Wayne:(sob) We just got out of the movies. We were walking through the alley to catch an uptown cab, and... a man came out of the shadows. He-he was tall with a black mask and... he had a hat and gloves... and shiny shoes. He took my dad's wallet and my mom's necklace. And then he shot them for no reason. I should've done something! But I was too scared.

James Gordon:( 语速慢 ) There was nothing you could've done to stop what happened. But there is something you can do now. You can be strong. Be strong. I promise you, I will find the man who did this.

Tannen Baum:Who the hell is that? 

[08:56 脚步声两段]

James Gordon:James Gordon.

Alfred Pennyworth:Alfred Pennyworth.

James Gordon:We're gonna get the guy that did this, sir.

Alfred Pennyworth:New boy, are ya?

James Gordon:You could say.

Alfred Pennyworth:Good luck, mate .(to Bruce)Come on. Don't look. Head up, eyes front. Don't let them see you crying.

[主题曲]


bgm 2

[00:00 小店嘈杂声]

James Gordon:Shouldn't we be there when they move the victims? 

Harvey Bullock:Why? Listen, hot shot, do me a favor. Don't start talking to witnesses until I say so.

James Gordon:What's your problem?

Harvey Bullock:My problem, soldier boy, you just caught us a gigantic, flaming ball of crap.

James Gordon:Oh, yeah, how's that?

Harvey Bullock:You never heard of Thomas and Martha Wayne? 

James Gordon:Yeah, sure, the Wayne Foundation .

Harvey Bullock:Yeah. Two of the richest and most powerful people in Gotham. You can't begin to imagine the pressure, we don't close this thing quick. 

James Gordon:So let's close it quick.

Harvey Bullock:(ironical) Yeah, right. This is random street robbery, Holmes. Perp could be any one of 10,000 mopes out there. Oh, crap. 

[00:52 Order up!]

Harvey Bullock:If it isn't Montoya and Allen. Major Crimes Unit. This is my new partner, Jim Gordon. 

James Gordon:Nice to meet you.

Crispus Allen:Hi, Harvey. 

Renee Montoya:You're on the Waynes, huh? Terrible thing. Any leads?

Harvey Bullock:Just getting started.

Crispus Allen:I'll be straight. You want us to take it off your hands?

James Gordon:(fast) No, no, no, no, no, this is our...

Harvey Bullock:(interrupt)Hold on, rook. Why you want it? You got a lead?

Crispus Allen:No. Just need the press action.

Harvey Bullock:I don't know. 

Renee Montoya:Come on, Bullock, you know you're scared of this case.

Harvey Bullock:You're damn right I'm scared. 

Renee Montoya:So then do the right thing for once. 

登录后查看全文,点击登录