剧本角色
Beck
男,0岁
Beck Bennett
Cecily
女,0岁
Cecily Strong
Kelsey
女,0岁
Kelsey… Vanessa Bayer
Scott
男,0岁
Scott… Mikey Day
Jackie
女,0岁
Jackie… Octavia Spencer
Kat
女,0岁
Kat… Melissa Villaseñor
【投投币,求三连,您的支持就是我更新的动力呢】
Beck: 黏黏面包卷的员工培训师,人特别耐撕,暖男一枚。
Cecily: 黏黏面包卷的员工培训师,人特别耐撕,暖男一枚。
Kelsey: 被请来扮演顾客的平平无奇的演员,被憨憨三人组一套操作整懵弊了。
Scott: 入职考核憨憨三人组的真诚担当,稍稍有点口吃。
Jackie:入职考核憨憨三人组的直率担当,黑妹口音。
Kat: 入职考核憨憨三人组的热情担当,永远都有鸡血在vein.
P.S. Kat 和Jackie各自有用店内广播的台词,可以考虑使用混响。
【不紧张hin刺激的入职考试马上开始】
Cecily: Hey guys, it’s the last phase of your training. After this, you’ll be able to start working shifts at 【音乐腔】Sticky Bun. Holla~~~ 【开心的笑】Hahaha
Beck:【同时开心的笑】Hehehe.
Cecily: So, today we’ll be doing mock customer transactions, to get a feel for a typical shift.
Beck: This is Kelsey, the actress who will be playing our customer. Anything we might have seen you in, Kelsey?
Kelsey: Um, let me think.... No!【一无是处的小演员】
Cecily: Cool~~~ Alright. Um, Scott, how about you take the register? Jackie on prep, and Kat on pickup counter.
Beck: Alright! just use the stuff we went over in the handbook. Okay? You’re going to be fine. You ready, Scott?
Scott: Hell, yeah!!!
Beck: Ah! That’s what I like to hear, bud. Go for it!
Kelsey: 【开始假扮成顾客点餐】 Hi, there.
Scott: Hi, welcome to Sticky Bun!【结巴又真诚的】 Will you eat?
Kelsey: 【震惊于实在是没被这么招呼过,停两秒】What??
Beck: 【亲切的场外辅导】Hey, Scott, don’t start like that. Remember, greet the customer and try to make a personal connection. Ask them how their day is going? How they’re doing. You know, something that shows you care.
Scott: Right! Hi, welcome to Sticky Bun.【结巴又真诚的】Are your both parents still alive?
Kelsey:【震惊于实在是没被这么招呼过,停两秒】I’m sorry?
Beck:【热心的场外辅导】Try a different question, Scott.
Scott: Hi, welcome to Sticky Bun.【结巴又真诚的】How old.. were you when you first lost your virginity?
Beck:【关爱的场外辅导】Hey, Scott, forget the question, bud. Say something nice and take her order.
Scott: Hi, welcome to Sticky Bun.【结巴又真诚的】Merry Christmas【其实并不是圣诞节】. Will you eat?
Beck: 【教练示意换人】Alright. You know what Scott? Why don’t you take a breather? Let’s switch it up. Jackie, you wanna give the register a shot?
Jackie: Yes sir, I do. 【看到拉胯的Scott,自信的凡一下】I know that manual front to back and I’ve been practicing in my mirror all week.
Cecily: Hey! Now that’s a Sticky Bun attitude. Go for it!
Kelsey: Hi, there.
Jackie: 【哭腔】Go away, we’re closed.【成年人的社恐就在一瞬间】
Kat: 【通过店内广播,热情的】 Attention Sticky Bun customers, we are closing early for the Christmas Holiday.【真是一个随机应变的小机灵鬼】
Cecily: No. Guys, guys, it’s not Christmas. And Jackie, we are not closed.
Jackie: I’m sorry. I’m sorry. I panicked. It’s different when talking to a real person and not myself in the mirror.
Cecily: Well, that’s why we do this. Alright, just start again, please.
Jackie: 【黑大妞语气】Ley, lady, will you eat?
Kelsey: 【有点犹豫】Um, what do you recommend on the menu?
Jackie: 【黑妞的直率】I don’t eat here~ This food is trash.
Cecily: 【贴心的场外辅导】Oh, Jackie! You know what? Don’t tell customers our food is trash.【停一秒】 Just remember, 【停半秒】personal connection. Alright? Ask her a question.
Jackie: Right. Right. OKay. 【停一秒】Hi, welcome to Sticky Bun.【黑妞的直率】Do you like being white?
Kelsey: 【被搞蒙了】 I’m– I’m sorry, should I answer that?
Cecily: 【耐心的场外辅导】Nope. Please don’t actually. Why is this friendly question throwing everyone off? Just ask her how her day is going.
Jackie: Well, I know the answer. 【不是真社恐,一秒钟都会自己加戏了】Not good~ She’s alone in a Sticky Bun on Christmas.
Beck: 【教练再次示意换人】You know what? How about we give Kat a shot at the register? And things to remember, we’re open, the food isn’t trash, and it’s not Christmas.
Kat: 【热情又憨憨的】Welcome to Sticky Bun. 【你们仨是被什么病毒同时感染了吗】Will you eat?
Kelsey: 【你们仨数你最正常了,很欣慰的】Yeah! Um, can I– Can I have a classic sticky bun and a milk?
Jackie: 【黑妞后台开始备餐大声喊出来通知前台】Sticky bun and a cold cow piss, coming up.
Kat: Okay~ Name for the order?
Kelsey: Kelsey.
Kat: Oh, wow~ 【巧了嘛这不是】I had a teacher name is Kelsey.
Beck: 【终于有一个亮点,赶紧夸一波】Nice, Kat.
Kat: Yeah, sophomore year, the janitor found her dead in her car. 【笑着说完死人的事给顾客结账】That will be 5.15, please.
Jackie: 【备好餐,通过店内广播通知领取】One Sticky Bun and a cold cow piss for Kelsey.
Kelsey: 【取餐】Thank you.
Scott: You’re welcome. I love you!
Beck: Al....right. Let’s cut it there. 【累了】We did it!
Cecily: 【同时咯咯笑】
Beck: And Kelsey, nice perk here, you can eat that Sticky Bun if you want.
Kelsey: 【在知道了你们food是trash之后吗???超嫌弃但表面又有礼貌的】No, thank you.
Cecily: Alright. So, lots to unpack here. Scott, don’t tell customers you love them.
Scott: Okay, um, 【可可爱爱,没有脑袋】do you have a pen and paper?
Beck: Um, you shouldn’t have to write that down. 【停一秒】 Jackie, please don’t refer to the milk as cow piss.
Jackie: Sorry, that’s what we call it in my house.
Cecily: And Kat. Don’t tell customers stories about dead people.
Kat: I mean, I’ll try.
Cecily: Nope, that’s required. Okay? Oh, guys, and let’s do, “Can I take your order”, instead of “Will you eat?”
Scott, Jackie, Kat: 【一总恍然大明白三秒钟】哦....啊.....
Jackie: So, we have to know, are we Sticky Bun material? 【黑妞算是这仨人里的brain了】
Beck: Well...【停一秒】
Cecily:【同时深吸一口气】
Beck: Normally, we recommend another week of training, at least. Buttttttttttttt..........【停一秒】this is an airport. 【兴奋的语气】So grab a timecard and get to work!!!!
【Fin】