【99842】
剧情歌·【双语】【日语】鬼灭之刃 之 无限列车(普向剧情歌)【鱼小瓜】【日文】

BGM点击查看所有BGM

【禁止转载】剧情歌 / 架空字数: 13594
146
157
112
3

基本信息

创作来源二次创作
角色3男1女
作品简介

《鬼灭之刃》剧场版:无限列车;改编本;中日双语;

更新时间

首发时间2022-04-06 02:15:02
更新时间2022-05-03 01:45:30
真爱榜
小手一抖,榜一到手
投币
点击可重置字体
复制
举报
剧本正文

剧本角色

炭治郎

男,0岁

15,温柔善良,爱家人;水之呼吸;

禰豆子

女,0岁

14,炭治郎二妹,可爱;兼职女配合集:瑠火(杏寿郎母亲)/花子(炭治郎四妹)

善逸

男,0岁

16,胆小消极,但不掉链子;雷之呼吸

伊之助

男,0岁

15,剑术狂人,莽;兽之呼吸

杏寿郎

男,0岁

20,炎柱,性格乐天,热情如火;炎之呼吸;

魘夢

男,0岁

自以为是,话痨;十二鬼月,下弦之壹,睡眠之鬼

展开

1.普向剧情歌,剧情连贯,没有歌,可分角可轮本;

2.该本为中日双语,中日文 不!一!一!对!应!

3.日漫改编,pia时加点中二/夸张/热血感,会更有感觉哦;

4.所有音效和台词均来自日配原剧,待中配版出品后会增加中配版BGM(如有小伙伴愿意提供中文干音,欢迎联系我)

5.该本的姐妹英文本本号为:89135

(辅助理解剧情的基础设定)

· 【背景】:日本古代,世上存在“鬼”与“猎鬼人”;

· 【男主】:满门被鬼屠杀,与虽变成鬼但理智尚存的妹妹祢豆子踏上复仇之旅;后成为猎鬼人组织“鬼杀队”的一员;

· 【恶鬼】:食人为生,惧怕阳关,唯斩首可杀;十二只实力强大的鬼称为“十二鬼月”;

· 【鬼杀队】:体弱的产屋敷耀哉为当家;其余最强的9位剑士为“(はしら)”; 

该本共28min,可轮本,可分角,4~6人

若分角:绿/词多;兼职分配:+正蓝+淡蓝+

1.竈門炭治郎(かまど たんじろう):15,温柔善良,爱家人

2.我妻善逸(あがつま ぜんいつ):16,胆小消极;兼 其他同色配角

3.嘴平尹之助(はしびら いのすけ):15,剑术狂人,莽;兼 其他同色配角

4.炼狱杏寿郎(れんごく きょうじゅろう):20,炎柱,性格乐天,热情如火

5.魇梦(えんむ):自以为是;十二鬼月,下弦1,睡眠之鬼

6.猗窝座(あかざ):崇尚强者;十二鬼月,上弦3,斗之鬼

7.祢豆子(ねずこ)/瑠火(炎柱母亲)/花子(炭治郎四妹)


(片头1:30s,不听可拉b;片头声大,后面会变小)

【杏寿郎:短期間のうちに ごこの汽車で四十人以上の人が行方不明となっている  だから柱である 俺が来た】

短时间内 这列火车上 已经有超过四十个人下落不明 所以身为柱的我才会亲自出马

------

【魘夢:ねんねんころり こんころり 息も忘れて こんごころり もう 目覚あめることはできないよ】

进入梦乡,安静的睡吧;忘了呼吸,安静的睡吧;已经…再也无法醒过来了哦

------

【炭治郎:斬るべきものは ある 斬るべきもの 目覚めるために...】

应当斩杀之物…早已存在 为了清醒过来 我需要斩杀的是... 

【伊之助:ついて来やがれ 子分どちも 嘴平伊之助様が通るぞー】

小弟们 都给俺跟上 嘴平伊之助大爷来啦~~~

【善逸:嘘でしょ? 鬼出るんですか この汽車?鬼の所に移動してるんじゃなく ここに出るの?】

不会吧 真的有鬼啊 原来不是坐火车去有鬼的地方 而是火车上有鬼啊

------

【炭治郎:?!!! 上弦の…参】

【猗窩座:では 素晴らしい提案をしよう お前も鬼にならないか?】

我有一个非常精妙的提案 你也变成鬼 如何?

【杏寿郎:炎の呼吸 弐ノ型 昇り炎天】

------

【杏寿郎:老いるからこそ 死ぬからこそ たまらなく愛おしく 尊いのだ 強さというものは 肉体に対してのみ使う言葉ではない】

正是因为会衰老 正是因为会死亡 人类才是如此可爱又珍贵的存在 所谓强大 绝非是只能用来形容肉体的词语

【猗窩座:鬼になれ 鬼になると言え】

成为鬼吧 快说你愿意变成鬼

【杏寿郎:俺の責務を全うする】

我会践行身为九柱的责任

【炭治郎:煉獄さん!!!】

---【正 · 式 · 开 · 始】---

[1:31列车汽笛 后]

伊之助 :(亢奋)あ~~~!すげぇえ[猛摇车窗 ]速えぜ! 主(ぬし)の中すげぇ.

伊之助 :(亢奋)啊~~~好厉害 [猛摇车窗 ]好快啊 这家伙的肚子里太有趣了吧

善逸:割(わ)れるだろ ガラス 少しは落ち着けよ

善逸:玻璃要被你敲破啦 拜托你安分一点好不好

炭治郎:煉獄(れんごく)さんが前の車両(しゃりょう)にいる 匂いで分かるんだ

炭治郎:炼狱先生就在前面的车厢里 我能闻到他的气味

 

[1:46开门]

["うまい!"(第一次),惊讶](换)(3人)

善逸 :(低语)あの人が炎柱(えんばしら)? ただの食いしん坊じゃなくて?!

善逸 :(低语)那个人就是炎柱?确定不是普通的贪吃鬼?

炭治郎:うん ...あのう すみません.

炭治郎:额...那个....请...请问...

杏寿郎:うまい!

杏寿郎:好吃!

炭治郎:れ…煉獄さん?

炭治郎:炼...炼狱先生

杏寿郎:うまい!!!!!!!

杏寿郎:好吃!!!!!!!

炭治郎:あ もうそれは すごく分かりました.

炭治郎:啊额...关于这一点,我已经非常明白了

 

[2:06放下筷子](换)(2人)

杏寿郎:君は お館(やかた)様の時の...

杏寿郎:上次被带到主公大人面前的就是你吧

炭治郎:はい 竈門炭治郎(かまど たんじろう)です この二人も鬼殺隊(きさつたい)の連中(れんじゅう)だ

炭治郎:是的 我是灶门炭治郎 这两位也是鬼杀队的队员

杏寿郎:そうか それで その箱(はこ)に入(はい)っているのが...

杏寿郎:这么说,在那个箱子里面的就是…

炭治郎:はい 妹の禰豆子( ねずこ)です

炭治郎:是的 是我妹妹祢豆子

杏寿郎:うむ あの時の鬼だな お館様がお認めになったこと 今は何も言うまい

杏寿郎:嗯 就是那时候的鬼吧 既然是主公大人认可的事 我也不会再过问什么

 

[2:28火车行进](换)(3人)

【伊之助:すげぇえ すげぇえ 速え(好厉害~~ 好快啊)】

善逸 :(拼命拉住)危ない....馬鹿にもほどがあるだろう

善逸 :(拼命拉住)快下来啊 很危险 你个白痴 是有多蠢啊

伊之助:俺外に出て走るから どっちが速いが競争(きょうそう)する.

伊之助:俺也要出去跟着跑 来比比看谁更快啊

杏寿郎:危険(きけん)だぞ いつ鬼が出てくるか分からないんだ

杏寿郎:这样很危险哦 鬼随时有可能会出现的

善逸:え? 嘘でしょ? 鬼出るんですか? この汽車(きしゃ)

善逸:诶?你说什么?不是吧 这列火车上有鬼吗?

杏寿郎:短期間(たんきかん)のうちに この汽車で四十人以上の人が行方不明(ゆくえふめい)となっている 数名の剣士(けんし)を送(おく)り込んだが 全員消息(ぜんいん しょうそく)を絶(た)った だから柱(はしら)である 俺が来た

杏寿郎:短时间内 这列火车上 已经有超过四十个人下落不明 虽然我们派出了数名剑士上车 可所有人都断了音讯 所以身为柱的我才会亲自出马

【善逸:あ~~~~~】

善逸 :(惊慌)なるほどね 降(お)ります 降りまーす 

善逸 :(惊慌)原来是这样 我要下车,让我下车~~~

 

【3:13男乘务:切符...拝見...致します(麻烦请出示你的车票)】

[灯泡闪烁][打孔检票](换)(2人)

(众人已被催眠)

炭治郎:なんだろう 嫌な匂いがする

炭治郎:怎么回事 好像有股难闻的味道

杏寿郎:車掌(しゃしょう)さん 危険だから下がってくれ

杏寿郎:列车员先生 这里很危险 请退后

 

[3:29怪物低吼/乘客惊愕 后](换)(3人)

善逸:なんですかあれ 長い 手長いんですけど~~~

善逸:那是什么东西啊 手好长 它的手怎么那么长啊

炭治郎:その巨躯(きょく)を 隠していたのは血鬼術(けっきじゅつ)か 気配も探(さぐ)り辛(つら)かった

炭治郎:竟能把如此庞大的身躯藏于无形 是用了血鬼术吗?难怪连气息都难以察觉到

杏寿郎 :(中二装13)罪なき人に牙(きば)を剥(む)こうものなんて この煉獄の赫(あか)き炎刀(えんとう)が お前を骨(ほね)まで焼き尽(つ)くす!

杏寿郎 :(中二装13)若你企图侵害无辜之人 本人炼狱手上的这把赤炎刀 必定将你烧得尸骨无存

 

[3:54怪物咆哮 后](不换人)

杏寿郎:炎(ほのお)の呼吸(こきゅう) 壱(いち)ノ型(かた) 不知火(しらぬい)

杏寿郎:炎之呼吸 壹之型 不知火

 

[4:03怪兽爆开](换)(4人)

炭治郎 :(化身迷弟)すっ...すげえや 兄貴 見事な剣術(けんじゅつ)だぜ おいらを弟子(でし)にしてくだせえ

炭治郎 :(化身迷弟)好...好厉害啊,大哥 您的剑术太强了 请收小的为徒吧

杏寿郎:いいとも! 立派な剣士(けんし)にしてやろう!

杏寿郎:没问题 我来把你培养成出色的剑士

善逸 :(迷弟二号)おいらも

善逸 :(迷弟二号)我也要

伊之助 :(迷弟三号)おいどんも

伊之助 :(迷弟三号)俺也一样

杏寿郎:みんなまとめて面倒を見てやる

杏寿郎:好,你们三个我一起打包关照

炭治郎&善逸&伊之助: 煉獄兄貴イー

炭治郎&善逸&伊之助:炼狱大哥~~~~~

[炎柱爽朗笑声与三人组的欢笑]

 

[4:33奔跑](换)(1人)

【男乘务:言われた通り 切符を切つて眠らせました どうか早く私も眠らせてください 死んだ妻と娘に 会わせてください(照您吩咐的 我剪了车票,让他们睡着了 拜托您  让我也快点进入梦乡吧 请让我见见死去的妻子跟女儿)】

魘夢:いいとも よくやってくれた

魘夢:好啊 你干得不错

[4:53施法/男乘务倒地](不换人)

魘夢:お眠り 家族に会えるいい夢を

魘夢:入睡吧 做个与家人见面的美梦吧

登录后查看全文,点击登录